Asfalto - Espera en el Cielo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Asfalto - Espera en el Cielo




Espera en el Cielo
Wait in Heaven
Way way
Way way
Juan Pepito bandolero y los maleantes de este ghetto
Juan Pepito, the bandit, and the thugs of this ghetto
Ahí, ahí, ahí,
There, there, there,
Está azotando el parcimiento entre su duelo
He's hitting the pavement in his mourning
Y todos fuimos a su entierro
And we all went to his funeral
Juan pepito bandolero ¡Chao!
Juan Pepito, the bandit, goodbye!
Era pepito bandoleo!
He was Pepito, the bandit!
Era el más puerco de este ghetto!
He was the dirtiest in this ghetto!
Ya Aja ya salen!
Yeah, yeah, they're coming out!
6 de febrero el chino cumple 8 años
February 6th, Chino turns 8 years old
La cucha está en la sala
Cucha is in the living room
Limándose los callos
Filing her calluses
De pronto desde fuera
Suddenly from outside
Hey parce vamos pa'la calle
Hey man, let's go to the street
(Jovencito hágame el favor y no me sale)
(Young man, please do me a favor and don't go out)
Relájese cucha no se asare
Relax, Cucha, don't get upset
Que en la calle todo se vale
Anything goes in the street
Y en la esquina mando yo
And I rule the corner
Y al que no le guste que coma fué que se pare
And whoever doesn't like it can eat it and leave
Anda con cuidado por el barrio
Be careful in the neighborhood
Los vecinos de la cuadra
The neighbors on the block
Se ha quejado, ahí un niño loco
Have complained, there's a crazy kid
Fumando yerba en el tejado
Smoking weed on the roof
Tirando piedras, haciendo daño, todo fumado elevado
Throwing stones, causing damage, all high and elevated
Elevado en las nubes, no ves
Elevated in the clouds, don't you see
Que si el niño loco nace
That if the crazy kid is born
Entre más crece más loco se hace
The more he grows, the crazier he gets
Parce!
Dude!
El tiempo ha pasado
Time has passed
Desquisiado
Unhinged
Tan cuerdo como "Jack el Destripador"
As sane as "Jack the Ripper"
Todos me miran!
Everyone is looking at me!
Putas, mercenarios papapa fritas
Whores, mercenaries, french fries
Tomeda, satánico, bautistas, autistas
Drunk, satanic, baptists, autistic
TototeTotaso teso estate quieto
TototeTotaso, stay still, you're tough
Tuto y a tribilin y a tuto porque mueren
Tuto and Tweety and Tuto because they die
Pero el resto no porque fácilmente mueren
But the rest don't because they die easily
Lo comprobé como mueren con los 14 y es de la suerte
I proved it with the 14 and it's luck
Hey Apropósito: Que horas es?
Hey, by the way: What time is it?
No hay tiempo que esperar
There's no time to wait
Pepito acaba de empezar
Pepito has just started
A cargarse las pepas
To load the guns
Y a observa quien hay que robar
And observe who to rob
Pues todos en su casa no se le valla adentrar
Well, everyone in their house, don't go inside
Es que pepo es tan teso que parece un boomerang
It's that Pepo is so tough that he seems like a boomerang
Hey! échele ojo al barrio
Hey! keep an eye on the neighborhood
Que no falte nada
Make sure nothing is missing
Ya que ni papeles tiene este camarada
Since this comrade doesn't even have papers
Hey! échele ojo al barrio
Hey! keep an eye on the neighborhood
Que no falte nada
Make sure nothing is missing
Ya que ni papeles tiene este camarada
Since this comrade doesn't even have papers
No hay remedio este sabiendo
There's no remedy, this knowing
Él siempre está dispuesto
He's always ready
En su calle no hay detalles
There are no details in his street
A la vuelta es un profeta
Around the corner, he's a prophet
No te metas con sus letras, puñaletas has que metas
Don't mess with his lyrics, you'll get stabbed
Bajo tierra no respeta son sus pepas.
Underground, he doesn't respect, it's his bullets.
Peleando con su madre
Fighting with his mother
Ese man es un salvaje
That man is a savage
Viviendo de los que luchan
Living off those who struggle
Recostado de la calle
Leaning on the street
Que ha pensado
What has he thought
Si fuma marihuana no se va ganar un mercado
If he smokes marijuana, he won't earn a market
Sin fin sin fin robaba todo Medellín
Endlessly, endlessly, he robbed all of Medellin
Way way
Way way
Juan Pepito bandolero y los maleantes de este gueto
Juan Pepito, the bandit, and the thugs of this ghetto
Ay ay ay
Ay ay ay
Está azotando el parcimiento entre su duelo
He's hitting the pavement in his mourning
Y todos fuimos a su entierro
And we all went to his funeral
Juan pepito bandolero ¡Chao!
Juan Pepito, the bandit, goodbye!
Era pepito bandolero
He was Pepito, the bandit
Era el más puerco de este gueto
He was the dirtiest in this ghetto
Salen
They're coming out
Violencia y desantin
Violence and nonsense
Pa drogas ni con fierro en medellin
Not even with iron for drugs in Medellin
Las drogras y las perras lo llevaron a su fin
Drugs and bitches led him to his end
No entendio el precio de la vida
He didn't understand the price of life
Se fue rapido es asi
He left quickly, that's how it is
Lo que no sirve estorba
What's no use gets in the way
Eso lo aprendi
That's what I learned
Si no naces pa servir
If you're not born to serve
Tu sirves pa vivir
You serve to live
Pertubando la tranquilidad
Disturbing the peace
Encontró su sween
He found his sway
Y nunca consiguió nada
And never achieved anything
De tantas vueltas dadas hasta que le llego el fin
From so many laps until his end came
Era un bandolero sin fronteras
He was a bandit without borders
No podían ver en calles
They couldn't see wallets
Carteras
On the streets
Va terapia su abuela le enseñaba
His grandmother taught him therapy
Con fuma che cólera mientras distrae el oponente
With smoke and anger while distracting the opponent
El chico piensa en lo oscuro
The boy thinks in the dark
Mata con ganchos
Kills with hooks
Come del muerto
Eats from the dead
Pepo está
Pepo is
Su vida tiende a cambiar
His life tends to change
Los vicios mandan
Vices rule
En bandas andas
You walk in gangs
Su alma acaba
His soul ends
De balacera en balacera
From shootout to shootout
Pepito en la acera
Pepito on the sidewalk
Quien salió corriendo
Who ran out
Con la olla de presión
With the pressure cooker
Le roba a su abuela
He steals from his grandmother
Pero la abuela se arto
But the grandmother got tired
Atraco una moja
He robbed a nun
Que un balazo le pego
Who shot him
Por eso anda cojo pero nadie lo agarró
That's why he limps, but nobody caught him
Él se roba un hueco pero vuelve por el hollo
He steals a hole but comes back for the hollo
El mismo demonio ya lo busca care-loco
The devil himself is looking for him, crazy-loco
Quedo traspasado como todo un caudalor
He was pierced like a whole heater
Pero lo siguieron los pepos de la región y perdió
But the pepos of the region followed him and he lost
Perdió el cura le robaron el carro (chao)
He lost, the priest's car was stolen (goodbye)
Cuentos y final
Tales and ending
Una historia más
One more story
De alimañas no la pueden atrapar
Of vermin, they can't catch it
Con su maña ya robaba desfalcaba los bolsillos destrozaba no son babas
With his cunning, he already robbed, embezzled, destroyed pockets, it's not drool
Como balas que pasaban
Like bullets that were passing
El polvero levantaba
He raised the dust
Sin control rubino
Without control, ruby
Se creía el mejor
He thought he was the best
Control!
Control!
Que se cuide del vecindario
Let him beware of the neighborhood
De los pepos, la canción
Of the pepos, the song
Ha sido blam blam
Has been blam blam
Bandolero ese es mi gueto
Bandit, that's my ghetto
Guerrero ja
Warrior, ha
Tiempos atrás se creía superman bam
Times ago, he thought he was superman, bam
Ahora me toca que gozar
Now it's my turn to enjoy
Mataron a juan pepo, fue muy malo
They killed Juan Pepo, he was very bad
Hay que cuidarlo
We must take care of him
Con velas y rezos a los santos
With candles and prayers to the saints
Vaso de agua debajo del ataúd
Glass of water under the coffin
Un graffi underground marque su cruz
An underground graffiti marked his cross
Music Dj
Music Dj
Way way
Way way
Juan Pepito bandolero y los maleantes de este gueto
Juan Pepito, the bandit, and the thugs of this ghetto
Ay ay ay
Ay ay ay
Esta azotando el parcimiento entre su duelo
He's hitting the pavement in his mourning
Y todos fuimos a su entierro
And we all went to his funeral
Juan pepito bandolero ¡Chao!
Juan Pepito, the bandit, goodbye!
Era pepito bandolero
He was Pepito, the bandit
Era el más puerco de este guetho
He was the dirtiest in this ghetto
Salen hey¡¡
They're coming out, hey!!





Авторы: Julio Castejón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.