Текст и перевод песни Asfalto - Espera en el Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espera en el Cielo
Wait in Heaven
Juan
Pepito
bandolero
y
los
maleantes
de
este
ghetto
Juan
Pepito,
the
bandit,
and
the
thugs
of
this
ghetto
Ahí,
ahí,
ahí,
There,
there,
there,
Está
azotando
el
parcimiento
entre
su
duelo
He's
hitting
the
pavement
in
his
mourning
Y
todos
fuimos
a
su
entierro
And
we
all
went
to
his
funeral
Juan
pepito
bandolero
¡Chao!
Juan
Pepito,
the
bandit,
goodbye!
Era
pepito
bandoleo!
He
was
Pepito,
the
bandit!
Era
el
más
puerco
de
este
ghetto!
He
was
the
dirtiest
in
this
ghetto!
Ya
Aja
ya
salen!
Yeah,
yeah,
they're
coming
out!
6 de
febrero
el
chino
cumple
8 años
February
6th,
Chino
turns
8 years
old
La
cucha
está
en
la
sala
Cucha
is
in
the
living
room
Limándose
los
callos
Filing
her
calluses
De
pronto
desde
fuera
Suddenly
from
outside
Hey
parce
vamos
pa'la
calle
Hey
man,
let's
go
to
the
street
(Jovencito
hágame
el
favor
y
no
me
sale)
(Young
man,
please
do
me
a
favor
and
don't
go
out)
Relájese
cucha
no
se
asare
Relax,
Cucha,
don't
get
upset
Que
en
la
calle
todo
se
vale
Anything
goes
in
the
street
Y
en
la
esquina
mando
yo
And
I
rule
the
corner
Y
al
que
no
le
guste
que
coma
fué
que
se
pare
And
whoever
doesn't
like
it
can
eat
it
and
leave
Anda
con
cuidado
por
el
barrio
Be
careful
in
the
neighborhood
Los
vecinos
de
la
cuadra
The
neighbors
on
the
block
Se
ha
quejado,
ahí
un
niño
loco
Have
complained,
there's
a
crazy
kid
Fumando
yerba
en
el
tejado
Smoking
weed
on
the
roof
Tirando
piedras,
haciendo
daño,
todo
fumado
elevado
Throwing
stones,
causing
damage,
all
high
and
elevated
Elevado
en
las
nubes,
no
ves
Elevated
in
the
clouds,
don't
you
see
Que
si
el
niño
loco
nace
That
if
the
crazy
kid
is
born
Entre
más
crece
más
loco
se
hace
The
more
he
grows,
the
crazier
he
gets
El
tiempo
ha
pasado
Time
has
passed
Tan
cuerdo
como
"Jack
el
Destripador"
As
sane
as
"Jack
the
Ripper"
Todos
me
miran!
Everyone
is
looking
at
me!
Putas,
mercenarios
papapa
fritas
Whores,
mercenaries,
french
fries
Tomeda,
satánico,
bautistas,
autistas
Drunk,
satanic,
baptists,
autistic
TototeTotaso
teso
estate
quieto
TototeTotaso,
stay
still,
you're
tough
Tuto
y
a
tribilin
y
a
tuto
porque
mueren
Tuto
and
Tweety
and
Tuto
because
they
die
Pero
el
resto
no
porque
fácilmente
mueren
But
the
rest
don't
because
they
die
easily
Lo
comprobé
como
mueren
con
los
14
y
es
de
la
suerte
I
proved
it
with
the
14
and
it's
luck
Hey
Apropósito:
Que
horas
es?
Hey,
by
the
way:
What
time
is
it?
No
hay
tiempo
que
esperar
There's
no
time
to
wait
Pepito
acaba
de
empezar
Pepito
has
just
started
A
cargarse
las
pepas
To
load
the
guns
Y
a
observa
quien
hay
que
robar
And
observe
who
to
rob
Pues
todos
en
su
casa
no
se
le
valla
adentrar
Well,
everyone
in
their
house,
don't
go
inside
Es
que
pepo
es
tan
teso
que
parece
un
boomerang
It's
that
Pepo
is
so
tough
that
he
seems
like
a
boomerang
Hey!
échele
ojo
al
barrio
Hey!
keep
an
eye
on
the
neighborhood
Que
no
falte
nada
Make
sure
nothing
is
missing
Ya
que
ni
papeles
tiene
este
camarada
Since
this
comrade
doesn't
even
have
papers
Hey!
échele
ojo
al
barrio
Hey!
keep
an
eye
on
the
neighborhood
Que
no
falte
nada
Make
sure
nothing
is
missing
Ya
que
ni
papeles
tiene
este
camarada
Since
this
comrade
doesn't
even
have
papers
No
hay
remedio
este
sabiendo
There's
no
remedy,
this
knowing
Él
siempre
está
dispuesto
He's
always
ready
En
su
calle
no
hay
detalles
There
are
no
details
in
his
street
A
la
vuelta
es
un
profeta
Around
the
corner,
he's
a
prophet
No
te
metas
con
sus
letras,
puñaletas
has
que
metas
Don't
mess
with
his
lyrics,
you'll
get
stabbed
Bajo
tierra
no
respeta
son
sus
pepas.
Underground,
he
doesn't
respect,
it's
his
bullets.
Peleando
con
su
madre
Fighting
with
his
mother
Ese
man
es
un
salvaje
That
man
is
a
savage
Viviendo
de
los
que
luchan
Living
off
those
who
struggle
Recostado
de
la
calle
Leaning
on
the
street
Que
ha
pensado
What
has
he
thought
Si
fuma
marihuana
no
se
va
ganar
un
mercado
If
he
smokes
marijuana,
he
won't
earn
a
market
Sin
fin
sin
fin
robaba
todo
Medellín
Endlessly,
endlessly,
he
robbed
all
of
Medellin
Juan
Pepito
bandolero
y
los
maleantes
de
este
gueto
Juan
Pepito,
the
bandit,
and
the
thugs
of
this
ghetto
Está
azotando
el
parcimiento
entre
su
duelo
He's
hitting
the
pavement
in
his
mourning
Y
todos
fuimos
a
su
entierro
And
we
all
went
to
his
funeral
Juan
pepito
bandolero
¡Chao!
Juan
Pepito,
the
bandit,
goodbye!
Era
pepito
bandolero
He
was
Pepito,
the
bandit
Era
el
más
puerco
de
este
gueto
He
was
the
dirtiest
in
this
ghetto
Violencia
y
desantin
Violence
and
nonsense
Pa
drogas
ni
con
fierro
en
medellin
Not
even
with
iron
for
drugs
in
Medellin
Las
drogras
y
las
perras
lo
llevaron
a
su
fin
Drugs
and
bitches
led
him
to
his
end
No
entendio
el
precio
de
la
vida
He
didn't
understand
the
price
of
life
Se
fue
rapido
es
asi
He
left
quickly,
that's
how
it
is
Lo
que
no
sirve
estorba
What's
no
use
gets
in
the
way
Eso
lo
aprendi
That's
what
I
learned
Si
no
naces
pa
servir
If
you're
not
born
to
serve
Tu
sirves
pa
vivir
You
serve
to
live
Pertubando
la
tranquilidad
Disturbing
the
peace
Encontró
su
sween
He
found
his
sway
Y
nunca
consiguió
nada
And
never
achieved
anything
De
tantas
vueltas
dadas
hasta
que
le
llego
el
fin
From
so
many
laps
until
his
end
came
Era
un
bandolero
sin
fronteras
He
was
a
bandit
without
borders
No
podían
ver
en
calles
They
couldn't
see
wallets
Va
terapia
su
abuela
le
enseñaba
His
grandmother
taught
him
therapy
Con
fuma
che
cólera
mientras
distrae
el
oponente
With
smoke
and
anger
while
distracting
the
opponent
El
chico
piensa
en
lo
oscuro
The
boy
thinks
in
the
dark
Mata
con
ganchos
Kills
with
hooks
Come
del
muerto
Eats
from
the
dead
Su
vida
tiende
a
cambiar
His
life
tends
to
change
Los
vicios
mandan
Vices
rule
En
bandas
andas
You
walk
in
gangs
Su
alma
acaba
His
soul
ends
De
balacera
en
balacera
From
shootout
to
shootout
Pepito
en
la
acera
Pepito
on
the
sidewalk
Quien
salió
corriendo
Who
ran
out
Con
la
olla
de
presión
With
the
pressure
cooker
Le
roba
a
su
abuela
He
steals
from
his
grandmother
Pero
la
abuela
se
arto
But
the
grandmother
got
tired
Atraco
una
moja
He
robbed
a
nun
Que
un
balazo
le
pego
Who
shot
him
Por
eso
anda
cojo
pero
nadie
lo
agarró
That's
why
he
limps,
but
nobody
caught
him
Él
se
roba
un
hueco
pero
vuelve
por
el
hollo
He
steals
a
hole
but
comes
back
for
the
hollo
El
mismo
demonio
ya
lo
busca
care-loco
The
devil
himself
is
looking
for
him,
crazy-loco
Quedo
traspasado
como
todo
un
caudalor
He
was
pierced
like
a
whole
heater
Pero
lo
siguieron
los
pepos
de
la
región
y
perdió
But
the
pepos
of
the
region
followed
him
and
he
lost
Perdió
el
cura
le
robaron
el
carro
(chao)
He
lost,
the
priest's
car
was
stolen
(goodbye)
Cuentos
y
final
Tales
and
ending
Una
historia
más
One
more
story
De
alimañas
no
la
pueden
atrapar
Of
vermin,
they
can't
catch
it
Con
su
maña
ya
robaba
desfalcaba
los
bolsillos
destrozaba
no
son
babas
With
his
cunning,
he
already
robbed,
embezzled,
destroyed
pockets,
it's
not
drool
Como
balas
que
pasaban
Like
bullets
that
were
passing
El
polvero
levantaba
He
raised
the
dust
Sin
control
rubino
Without
control,
ruby
Se
creía
el
mejor
He
thought
he
was
the
best
Que
se
cuide
del
vecindario
Let
him
beware
of
the
neighborhood
De
los
pepos,
la
canción
Of
the
pepos,
the
song
Ha
sido
blam
blam
Has
been
blam
blam
Bandolero
ese
es
mi
gueto
Bandit,
that's
my
ghetto
Tiempos
atrás
se
creía
superman
bam
Times
ago,
he
thought
he
was
superman,
bam
Ahora
me
toca
que
gozar
Now
it's
my
turn
to
enjoy
Mataron
a
juan
pepo,
fue
muy
malo
They
killed
Juan
Pepo,
he
was
very
bad
Hay
que
cuidarlo
We
must
take
care
of
him
Con
velas
y
rezos
a
los
santos
With
candles
and
prayers
to
the
saints
Vaso
de
agua
debajo
del
ataúd
Glass
of
water
under
the
coffin
Un
graffi
underground
marque
su
cruz
An
underground
graffiti
marked
his
cross
Juan
Pepito
bandolero
y
los
maleantes
de
este
gueto
Juan
Pepito,
the
bandit,
and
the
thugs
of
this
ghetto
Esta
azotando
el
parcimiento
entre
su
duelo
He's
hitting
the
pavement
in
his
mourning
Y
todos
fuimos
a
su
entierro
And
we
all
went
to
his
funeral
Juan
pepito
bandolero
¡Chao!
Juan
Pepito,
the
bandit,
goodbye!
Era
pepito
bandolero
He
was
Pepito,
the
bandit
Era
el
más
puerco
de
este
guetho
He
was
the
dirtiest
in
this
ghetto
Salen
hey¡¡
They're
coming
out,
hey!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Castejón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.