Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Te Quiero Escribir
Heute will ich dir schreiben
Hoy
te
quiero
escribir,
hoy
te
quiero
decir
Heute
will
ich
dir
schreiben,
heute
will
ich
dir
sagen
Lo
que
me
costó
tanto
decir
Was
mir
so
schwerfiel
zu
sagen
Ya
sé
que
estas
palabras
atrapadas
en
el
tiempo...
llegan
tarde...
Ich
weiß,
dass
diese
Worte,
gefangen
in
der
Zeit...
zu
spät
kommen...
Pero
las
debo
liberar
Aber
ich
muss
sie
befreien
Mi
alma
no
puede
más
Meine
Seele
kann
nicht
mehr
Te
las
quiero
entregar
a
ti,
debe
ser
así...
Ich
will
sie
dir
übergeben,
es
muss
so
sein...
No
sé
cómo
empezar,
no
puedo
condensar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
anfangen
soll,
ich
kann
nicht
zusammenfassen
Tanto
arrepentimiento
al
pensar
So
viel
Reue
beim
Gedanken
daran
Que
pudimos
volar
Dass
wir
hätten
fliegen
können
Empujados
por
un
viento
sublime
que
impulsaba
nuestras
vidas
Angetrieben
von
einem
erhabenen
Wind,
der
unsere
Leben
vorantrieb
Y
no
te
culpo
a
ti
Und
ich
gebe
dir
nicht
die
Schuld
Tampoco
tú
a
mí
Und
du
mir
auch
nicht
Nunca
vimos
el
momento
de...
subir
al
mismo
tren...
Wir
sahen
nie
den
Moment...
in
denselben
Zug
zu
steigen...
Hoy
de
una
vez,
hoy
te
quiero
decir
Heute
ein
für
alle
Mal,
heute
will
ich
dir
sagen
Que
en
estos
duros
momentos
me
acuerdo
de
ti
Dass
ich
in
diesen
schweren
Momenten
an
dich
denke
Y
me
duele
pensar,
si
no
te
vuelvo
a
ver
Und
es
schmerzt
mich
zu
denken,
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
No
poderte
abrazar,
no
poder
junto
a
ti...
llorar
por
última
vez...
Dich
nicht
umarmen
zu
können,
nicht
mit
dir
zusammen...
ein
letztes
Mal
weinen
zu
können...
Discúlpame
la
letra
al
escribir
Entschuldige
meine
Schrift
beim
Schreiben
Me
tiembla
el
pulso...
Meine
Hand
zittert...
Hoy
de
una
vez,
hoy
te
quiero
decir
Heute
ein
für
alle
Mal,
heute
will
ich
dir
sagen
Que
en
estos
duros
momentos
me
acuerdo
de
ti
Dass
ich
in
diesen
schweren
Momenten
an
dich
denke
Y
me
duele
pensar,
si
no
te
vuelvo
a
ver
Und
es
schmerzt
mich
zu
denken,
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
No
poderte
abrazar,
no
poderte
sentir
Dich
nicht
umarmen
zu
können,
dich
nicht
fühlen
zu
können
No
poderte
decir
que
te
cuides
sin
mí
Dir
nicht
sagen
zu
können,
dass
du
ohne
mich
auf
dich
aufpassen
sollst
Que
te
debes
quedar
todo
lo
que...
te
di
con...,
te
di
con...
Dass
du
alles
behalten
sollst,
was...
ich
dir
gab
mit...,
ich
dir
gab
mit...
Te
escribo
a
ti...
Ich
schreibe
dir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Castejón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.