Текст и перевод песни Asfalto - Quijote Eléctrico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quijote Eléctrico
Electric Quixote
¿Cuánto
tiempo
hace
ya
How
long
has
it
been
since
Que
me
puse
a
cabalgar?
I
started
riding?
Horizontes
de
libertad
Horizons
of
freedom
Sobre
el
caballo
de
mi
pobre
voz...
y
mis
dedos
On
the
horse
of
my
raspy
voice...
and
my
fingers
Sí,
mis
dedos
Yes,
my
fingers
Estábamos
todos
locos
de
atar
We
were
all
crazy
to
tie
down
La
ilusión
lo
hizo
funcionar
The
illusion
made
it
work
Fue
aquella
vez
con
aquella
canción
It
was
that
moment
with
that
melody
Tres
minutos
de
dulce
traición...
¡que
aún
perdura!
Three
minutes
of
sweet
treason...
that
still
endure!
Y
es
que
somos...
todo
alma
y
corazón
And
because
we
are...
nothing
but
heart
and
soul
Y
nunca
vemos...
más
allá
de
una
canción
We'd
never
see...
beyond
the
song
Y
aunque
solo
tú...
quisieras
escuchar
And
even
if
only
you...
wanted
to
listen
¡Valdría
la
pena
seguir...!,
¡seguir,
seguir
así!
It
would
be
worth
continuing...!,
continuing!
(Sueños
de
rock...)
(Rock
dreams...)
¡Sueños
de
rocanrol!
Dreams
of
rock
and
roll!
(Sueños
de
rock...)
(Rock
dreams...)
¡Sueños
de
rocanrol!
Dreams
of
rock
and
roll!
(Sueños
de
rock...)
(Rock
dreams...)
Rocanrol...
Rock
and
roll...
Mi
padre
dice
que
gane
más
My
father
says
I
should
earn
more
Mi
novia
dice
que
se
quiere
casar
My
girlfriend
says
she
wants
to
get
married
Mi
madre
dice
que
no
es
porvenir
My
mother
says
there's
no
future
in
it
Y
todavía
yo
sigo
aquí
Yet
here
I
still
am
Luego
un
oasis,
luego
un
desierto
First
an
oasis,
then
a
desert
Siempre
al
final
un
futuro
incierto
Always
at
the
end,
an
uncertain
future
Pero
te
juro
que
no
hay
nada
mejor
But
I
swear
to
you
there's
nothing
better
Que
la
música
o
hacer
el
amor...
¡bien
despierto!
Than
music
or
making
love...
wide
awake!
Porque
somos...
todo
alma
y
corazón
Because
we
are...
nothing
but
heart
and
soul
Y
nunca
vemos...
más
allá
de
una
canción
We'd
never
see...
beyond
the
song
Y
aunque
solo
tú...
quisieras
escuchar
And
even
if
only
you...
wanted
to
listen
¡Valdría
la
pena
seguir...!,
¡seguir
así!
It
would
be
worth
continuing...!,
continuing!
Porque
somos...
quijotes
eléctricos
Because
we
are...
electric
quixotes
Y
nos
movemos...
entre
lo
sucio
y
lo
épico
And
we
navigate...
the
middle
ground
of
the
filthy
and
the
epic
Sueños
de
rocanrol
Dreams
of
rock
and
roll
Sueños
de
revolución
Dreams
of
revolution
¡Y
no
quiero
despertar!
And
I
don't
want
to
wake
up!
¡No!,
¡no!,
¡no!,
¡no!
No!,
no!,
no!,
no!
(Poque
somos...
todo
alma
y
corazón
(Because
we
are...
nothing
but
heart
and
soul
Y
nunca
vemos...
más
allá
de
una
canción
And
we'd
never
see...
beyond
the
song
Y
aunque
solo
tú...
quisieras
escuchar)
And
even
if
only
you...
wanted
to
listen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Luis Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.