Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Está Bien
Es reicht jetzt
Hoy,
aquí,
con
algo
nuevo
que
ofrecer
Heute,
hier,
mit
etwas
Neuem
anzubieten
Es
hora
de
romper,
con
todo
lo
convencional
Es
ist
Zeit
zu
brechen,
mit
allem
Konventionellen
Abre
tus
ojos
y
escúchame,
Öffne
deine
Augen
und
hör
mir
zu,
Mi
música
es
sinceridad,
Meine
Musik
ist
Aufrichtigkeit,
Si
entre
nosotros
hay
conexión,
Wenn
zwischen
uns
eine
Verbindung
besteht,
No
hace
falta
más.
Ist
mehr
nicht
nötig.
Años
y
años
luchando
Jahrelang
gekämpft
Y
lo
que
queda
por
luchar
Und
was
noch
zu
kämpfen
bleibt
Siempre
mendigando
un
sitio
donde
tocar,
Immer
bettelnd
um
einen
Ort
zum
Spielen,
Mil
putadas
nos
han
hecho,
Tausend
Gemeinheiten
hat
man
uns
angetan,
Decidme,
¿cuántas
más
nos
harán?,
Sagt
mir,
wie
viele
werden
sie
uns
noch
antun?,
Pero
mi
música
es
un
río,
Aber
meine
Musik
ist
ein
Fluss,
Que
nadie
puede
parar.
Den
niemand
aufhalten
kann.
Fórmulas
endiabladas,
Teuflische
Formeln,
Rumbas
y
ritmos
de
actualidad,
Rumbas
und
aktuelle
Rhythmen,
Divos
de
color
rosado,
Rosafarbene
Diven,
Nos
tratan
de
camelar,
Versuchen
uns
zu
bezirzen,
Hasta
aquí
hemos
llegado,
Bis
hierher
sind
wir
gekommen,
Y
no
se
puede
continuar,
Und
es
kann
nicht
weitergehen,
Si
no
me
tiendes
tu
mano,
Wenn
du
mir
nicht
deine
Hand
reichst,
Todo
será
un
paso
atrás.
Wird
alles
ein
Schritt
zurück
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Anselmo Laina Estevez, Enrique Cajide Sanchez, Jose Luis Jimenez Gomez, Julio Castejon Asensio
Альбом
Asfalto
дата релиза
07-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.