Ash - Save Myself - перевод текста песни на немецкий

Save Myself - Ashперевод на немецкий




Save Myself
Mich selbst retten
Goddamn hindsight 2020
Verdammte Weisheit im Nachhinein 20/20
Poured rain all over my sunny
Goss Regen über meinen Sonnenschein
Some day this will all be funny
Eines Tages wird das alles lustig sein
Mmh-mm-mmh
Mmh-mm-mmh
We were cocaine playing milk and honey
Wir waren Kokain, spielten Milch und Honig
Dysfunctional I was a junkie
Dysfunktional, ich war ein Junkie
Some day this will all be funny
Eines Tages wird das alles lustig sein
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
I know every thing worked out the way it's meant to be
Ich weiß, alles ist so gekommen, wie es sein sollte
But honestly
Aber ehrlich gesagt
If I had the chance
Wenn ich die Chance hätte
I would take it back
Ich würde sie zurücknehmen
Jumping off your sinking ship
Von deinem sinkenden Schiff springen
Instead of going down with it
Anstatt damit unterzugehen
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
One day I'll be good
Eines Tages wird es mir gut gehen
Right now I'm just mad
Gerade bin ich nur wütend
Over being so mature
Darüber, so erwachsen gewesen zu sein
If only I was never yours
Wenn ich nur niemals deine gewesen wäre
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
I could've saved myself
Ich hätte mich selbst retten können
Time and lots of money
Zeit und viel Geld
Could've saved myself
Hätte mich selbst retten können
Ah-ooh
Ah-ooh
I should've played myself
Ich hätte mehr an mich denken sollen
I could've saw it coming
Ich hätte es kommen sehen können
Could've saved myself
Hätte mich selbst retten können
From you
Vor dir
Red flags
Rote Flaggen
Tended to ignore them
Neigte dazu, sie zu ignorieren
White flag
Weiße Flagge
Never sent it soaring
Hab sie nie gehisst
So hard to forget it in the morning
So schwer, es am Morgen zu vergessen
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
I know every thing worked out the way it's meant to be
Ich weiß, alles ist so gekommen, wie es sein sollte
But honestly
Aber ehrlich gesagt
If I had the chance
Wenn ich die Chance hätte
I would take it back
Ich würde sie zurücknehmen
Jumping off your sinking ship
Von deinem sinkenden Schiff springen
Instead of going down with it
Anstatt damit unterzugehen
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
One day I'll be good
Eines Tages wird es mir gut gehen
Right now I'm just mad
Gerade bin ich nur wütend
Over being so mature
Darüber, so erwachsen gewesen zu sein
If only I was never yours
Wenn ich nur niemals deine gewesen wäre
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
I could've saved myself
Ich hätte mich selbst retten können
Time and lots of money
Zeit und viel Geld
Could've saved myself
Hätte mich selbst retten können
Ah-ooh
Ah-ooh
I should've played myself
Ich hätte mehr an mich denken sollen
I could've saw it coming
Ich hätte es kommen sehen können
Could've saved myself
Hätte mich selbst retten können
From you-ooh
Vor dir-iih
(Chance)
(Chance)
(Back)
(Zurück)
Oh-oh-oh-oh (saved myself)
Oh-oh-oh-oh (mich selbst gerettet)
I could've saved myself
Ich hätte mich selbst retten können
From wasting half my twenties
Davor, meine halben Zwanziger zu verschwenden
Saved myself
Mich selbst gerettet
From you
Vor dir
I could've saved myself
Ich hätte mich selbst retten können
Time and lots of money
Zeit und viel Geld
Could've saved myself
Hätte mich selbst retten können
Ah-ooh
Ah-ooh
I should've played myself
Ich hätte mehr an mich denken sollen
I could've saw it coming
Ich hätte es kommen sehen können
Could've saved myself
Hätte mich selbst retten können
From you
Vor dir





Авторы: Ash Lynn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.