Ash Kidd - Nikita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ash Kidd - Nikita




Nikita
Никита
1]
1]
J'ai regardé ta vie et tes faits et gestes
Я наблюдал за твоей жизнью, за каждым твоим жестом,
Entre dans mes nuits, caresse mes rêves
Входишь в мои ночи, ласкаешь мои сны.
T'as du Hennessy frais sur le bout des lèvres
На твоих губах свежий Hennessy,
J'suis plus qu'ailleurs avec toi
С тобой я чувствую себя как нигде больше.
J'essaie d'oublier quand tu t'en vas
Я пытаюсь забыть, когда ты уходишь,
J'essaie de t'aimer quand tu reviens
Я пытаюсь любить тебя, когда ты возвращаешься.
Le temps décide, quand c'est la vie qui dessine
Время решает, когда жизнь рисует свой путь,
On est plus que deux, t'embête pas
Нас больше, чем двое, не переживай.
C'est pas la pluie qui manque, on doit s'abriter
Дождь льет как из ведра, нам нужно укрыться,
C'est pas un d'nous qui rentre on s'est qualifié
Мы оба прошли квалификацию, никто из нас не вернется назад.
Mais je sais qu'on y passera
Но я знаю, что мы через это пройдем.
J'aimerais qu'on n'se réveille pas
Хотел бы я, чтобы мы никогда не просыпались.
C'est une passion dotée d'une grande qualité
Это страсть, наделенная высоким качеством,
C'est la routine, tuée par banalité
Это рутина, убитая банальностью.
Elle n'aura pas la vie qu't'as
У нее не будет такой жизни, как у тебя.
Femme de l'ombre, Nikita
Женщина из тени, Никита,
Des sentiments jetés par la fenêtre
Чувства, выброшенные из окна.
On jure sur la femme qui nous a fait naître
Мы клянемся женщиной, которая дала нам жизнь,
J'suis persuadé qu'on est tous pareils
Я уверен, что мы все одинаковы.
J'ai caché ma peine dans mes histoires
Я спрятал свою боль в своих историях,
Désolé si tu lis ça
Прости, если ты это читаешь.
Mon cœur c'est pas une fleur fanant
Мое сердце не увядающий цветок,
Quand le temps n'existe pas
Когда время не существует.
Nikita n'est pas meilleure que moi
Никита не лучше меня.
Brûle la routine pour s'enfuir dans le noir, yah, yah
Сжигаем рутину, чтобы сбежать в темноту, да, да.
J'suis dans la suite j'attends ton appel
Я в номере, жду твоего звонка.
Salutation, mon cœur s'est enfui
Привет, мое сердце сбежало.
Elle est surement dehors comme hier
Она, наверное, гуляет, как и вчера,
Jolie poupée qui salit l'ennui
Красивая куколка, раскрашивающая скуку.
J'repense à toi après un verre
Я думаю о тебе после выпитого бокала,
Canon posé sur la pe-tem
Ствол направлен на проблему.
Je sais qu'nos vies sont pas les mêmes
Я знаю, что наши жизни не похожи,
Mais j't'ai vu m'aimer à mort en si peu d'temps
Но я видел, как ты полюбила меня до смерти за столь короткое время.
Je te veux nuits et jours
Я хочу тебя днями и ночами,
C'est pas un rêve d'un soir
Это не сон на одну ночь.
C'est la nuit, on a des rides à s'enlacer sur le boulevard
Это ночь, у нас морщины от объятий на бульваре.
Je te veux nuits et jours
Я хочу тебя днями и ночами,
Moi, j'suis le même que toi
Я такой же, как ты,
Et je ne passerai c'soir
И я не проведу этот вечер,
Sans que tu puisses t'en apercevoir
Чтобы ты не заметила.
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh oh
Ouh oh oh
Ouh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Femme de l'ombre, Nikita
Женщина из тени, Никита.





Авторы: Ash Kidd, Happax


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.