Ash Riser - Ghosts - перевод текста песни на немецкий

Ghosts - Ash Riserперевод на немецкий




Ghosts
Geister
Single file line to your demise,
Einer nach dem anderen in deinen Untergang,
And I'm just trynna live my fuckin life.
Und ich versuche nur, mein verdammtes Leben zu leben.
All these rules and regulations really got me
All diese Regeln und Vorschriften haben mich wirklich
Tired, the room it reeks of acetone let's start a fire,
müde gemacht, der Raum stinkt nach Aceton, lass uns ein Feuer machen,
You, you're always talking all that good shit,
Du, du redest immer so tolles Zeug,
Preacher who is blind to whom he sits with,
Prediger, der blind ist für den, mit dem er zusammensitzt,
Take my words and map them all together go and
Nimm meine Worte und füge sie alle zusammen, geh und
Start a thread on tumblr sew your broken heart together.
starte einen Thread auf Tumblr, nähe dein gebrochenes Herz zusammen.
I'll be fine all by myself,
Ich werde alleine gut zurechtkommen,
(Ain't afraid anymore of the ghosts in the night,
(Habe keine Angst mehr vor den Geistern in der Nacht,
Ain't afraid anymore of the ghosts in the night)
Habe keine Angst mehr vor den Geistern in der Nacht)
Aren't you tired of running from your problems,
Bist du es nicht leid, vor deinen Problemen davonzulaufen,
Avoiding confrontation just prolongs them,
Konfrontationen zu vermeiden, verlängert sie nur,
You need to go and get your shit together am I
Du musst deine Sachen in den Griff bekommen, rede ich
Talking to myself? or is my twin inside the mirror?
mit mir selbst? Oder ist mein Zwilling im Spiegel?
You, you're always talking all that good shit,
Du, du redest immer so tolles Zeug,
Preacher who is blind to whom he sits with,
Prediger, der blind ist für den, mit dem er zusammensitzt,
Take my words and map them all together go and
Nimm meine Worte und füge sie alle zusammen, geh und
Start a thread on tumblr sew your broken heart together.
starte einen Thread auf Tumblr, nähe dein gebrochenes Herz zusammen.
I'll be fine all by myself,
Ich werde alleine gut zurechtkommen,
(Ain't afraid anymore of the ghosts in the night,
(Habe keine Angst mehr vor den Geistern in der Nacht,
Ain't afraid anymore of the ghosts in the night)
Habe keine Angst mehr vor den Geistern in der Nacht)





Авторы: William Trei Laster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.