Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
think
this
was
impossible
Ich
dachte
früher,
das
sei
unmöglich
Now
I
realize
that
I′m
on
top
the
world
Jetzt
weiß
ich,
ich
bin
oben
auf
der
Welt
The
moon
cries,
we
go
out
to
sunset
Der
Mond
weint,
wir
gehen
zum
Sonnenuntergang
Show
face,
fake
smile
act
important
Zeig
Gesicht,
falsches
Lächeln,
tu
wichtig
No
cover
charge
bitch
what
you're
thinking
Kein
Eintritt,
Bitch,
was
denkst
du
dir?
Spit
your
game
and
state
your
reasons
Sprich
dein
Spiel
und
nenn
deine
Gründe
I′m
inside
you,
act
like
you
don't
know
Ich
bin
in
dir,
tu,
als
ob
du
es
nicht
weißt
I'ma
just
have
to
go
out
on
my
own
Ich
muss
einfach
allein
losziehen
You′re
the
type
that
goes
out
every
weekend
with
your
fucked
up
friends
Du
bist
der
Typ,
der
jedes
Wochenende
mit
kaputten
Freunden
ausgeht
Us,
we′re
making
nothing
into
something
Wir
machen
aus
Nichts
etwas
No
conversations
Keine
Gespräche
She
called
my
on
my
phone
and
said
she
missed
me
Sie
rief
mich
an
und
sagte,
sie
vermisst
mich
And
she
love
me
and
she
always
thinking
of
me
Und
sie
liebt
mich
und
denkt
ständig
an
mich
But
she
moved
on
cause
I
would
do
wrong
Doch
sie
zog
weiter,
weil
ich
Fehler
machte
Yeah
I
fucked
up,
I
tried
to
lie
about
it
Ja,
ich
hab’s
versaut,
log,
um
sie
zu
schützen
So
she
wouldn't
cry
about
Damit
sie
nicht
weinen
muss
But
she
knew
the
truth
anyway
Doch
sie
kannte
ohnehin
die
Wahrheit
So
I
just
manned
up
and
told
her
about
the
other
day
Also
stand
ich
dazu
und
erzählte
ihr
von
neulich
Yeah,
told
her
about
the
other
day
Ja,
erzählte
ihr
von
neulich
I
used
to
think
this
was
impossible
Ich
dachte
früher,
das
sei
unmöglich
Now
I
realize
that
I′m
on
top
the
world
Jetzt
weiß
ich,
ich
bin
oben
auf
der
Welt
The
moon
cries,
we
go
out
to
sunset
Der
Mond
weint,
wir
gehen
zum
Sonnenuntergang
Show
face,
fake
smile
act
important
Zeig
Gesicht,
falsches
Lächeln,
tu
wichtig
No
cover
charge
me
what
you're
thinking
Kein
Eintritt,
sag
mir,
was
du
denkst
Spit
your
game
and
state
your
reasons
Sprich
dein
Spiel
und
nenn
deine
Gründe
Beautiful
disaster,
more
beautiful
than
child
laughter
Wunderschönes
Chaos,
schöner
als
Kinderlachen
She
lives
with
intentions
of
the
word
spelled
backwards
Sie
lebt
mit
Absichten
des
rückwärts
geschriebenen
Worts
With
the
veil
over
her
face
she
couldn′t
mask
it
Mit
dem
Schleier
überm
Gesicht
konnte
sie’s
nicht
verbergen
If
they
ever
ask
you,
you
was
just
an
attachment
Falls
sie
fragen,
warst
du
nur
ein
Anhang
Still
any
instance
you're
the
baddest
at
this
plastic,
still
stagnant
Trotzdem
bist
du
immer
noch
die
Beste
in
diesem
Plastik,
noch
lahm
For
me
not
to
pass
was
an
accident
Dass
ich
nicht
vorbeikam,
war
Zufall
For
you
tripping
is
a
habit,
almost
automatic
Für
dich
ist
Stolpern
Gewohnheit,
fast
automatisch
Sunshine
got
my
heart
beating
like
it′s
drumline
Sonnenlicht
lässt
mein
Herz
schlagen
wie
eine
Trommel
Sometimes
I
can't
help
but
to
rhyme
Manchmal
kann
ich
nicht
anders
als
reimen
I
know
your
mind
wanders
around
to
find
numbers
behind
Ich
weiß,
dein
Geist
sucht
nach
Zahlen
dahinter
Motives
to
invade
my
privacy
Gründe,
in
meine
Privatsphäre
einzudringen
A
common
thief
as
this
is
what
you
say
to
me
Ein
gewöhnlicher
Dieb,
das
sagst
du
zu
mir
Saying
"Hold
me,
save
me,
baby
Sagst
"Halt
mich,
rette
mich,
Baby
Lay
to
the
days
end
Bleib
bis
zum
Tagesende
Maybe
stay
for
me
lately
Vielleicht
bleibst
du
für
mich,
in
letzter
Zeit
You've
been
waiting
patient
Du
warst
geduldig
am
Warten"
"Hold
me,
save
me,
baby
"Halt
mich,
rette
mich,
Baby
Lay
to
the
days
end
Bleib
bis
zum
Tagesende
And
maybe
stay
for
me
lately
Und
vielleicht
bleibst
du
für
mich
You′ve
been
waiting
patient"
Bleibst
du
für
mich..."
We
can
go
deeper
than
oceans
Wir
können
tiefer
gehen
als
Ozeane
Lakes
as
we
float
in,
skate
in
motion
placement
Seen,
während
wir
treiben,
gleiten
in
Bewegung
"Hold
me,
save
me,
baby
"Halt
mich,
rette
mich,
Baby
Lay
to
the
days
end
Bleib
bis
zum
Tagesende
And
maybe
stay
for
me
Und
vielleicht
bleibst
du
für
mich
Stay
for
me..."
Bleib
für
mich..."
I
used
to
think
this
was
impossible
Ich
dachte
früher,
das
sei
unmöglich
Now
I
realize
that
I′m
on
top
the
world
Jetzt
weiß
ich,
ich
bin
oben
auf
der
Welt
The
moon
cries,
we
go
out
to
sunset
Der
Mond
weint,
wir
gehen
zum
Sonnenuntergang
Show
face,
fake
smile
act
important
Zeig
Gesicht,
falsches
Lächeln,
tu
wichtig
No
cover
charge
bitch
what
you're
thinking
Kein
Eintritt,
Bitch,
was
denkst
du
dir?
Spit
your
game
and
state
your
reasons
Sprich
dein
Spiel
und
nenn
deine
Gründe
I′m
inside
you,
act
like
you
don't
know
Ich
bin
in
dir,
tu,
als
ob
du
es
nicht
weißt
I′ma
just
have
to
go
out
on
my
own
Ich
muss
einfach
allein
losziehen
You're
the
type
that
goes
out
every
weekend
with
your
fucked
up
friends
Du
bist
der
Typ,
der
jedes
Wochenende
mit
kaputten
Freunden
ausgeht
Us,
we′re
making
nothing
into
something
Wir
machen
aus
Nichts
etwas
No
conversations
Keine
Gespräche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.