Текст и перевод песни ASH - Beausoleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beausoleil
Красавец Солнца
Beausoleil,
soleil
soleil
soleil
soleil
Красавец
Солнца,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
Beausoleil,
reaping
Nirvana
in
a
desert
land
Красавец
Солнца,
пожинающий
Нирвану
в
пустынной
земле,
Beausoleil,
Thine
anger
rising
like
a
scorpion
Красавец
Солнца,
твой
гнев
поднимается,
как
скорпион,
Beausoleil,
dune
buggy
baby
on
a
fairground
slide
Красавец
Солнца,
детка
в
багги
на
ярмарочной
горке,
Beausoleil,
the
taste
of
honey
and
the
swirl
of
lies
Красавец
Солнца,
вкус
меда
и
водоворот
лжи,
Beausoleil,
jackbooting
wide-eyed
in
the
widest
pit
Красавец
Солнца,
шагающий
с
широко
раскрытыми
глазами
в
самую
глубокую
яму,
Beausoleil,
looking
at
smiles
and
seeing
only
grins
Красавец
Солнца,
смотрящий
на
улыбки
и
видящий
только
оскалы,
Beausoleil,
did
dead
Gods
smell
the
dog's
blood
rose
Красавец
Солнца,
чувствовали
ли
мертвые
боги
запах
поднявшейся
собачьей
крови?
Beausoleil,
now
all
Thine
summers
turn
to
menstrual
winters
Красавец
Солнца,
теперь
все
твои
лета
превращаются
в
менструальные
зимы,
Beausoleil,
kill
kill
kill
kill
kill
kill
kill
kill
killy
kill
Красавец
Солнца,
убей,
убей,
убей,
убей,
убей,
убей,
убей,
убей,
убей,
Beausoleil,
did
dog's
blood
rise
when
the
dead
Gods
died
Красавец
Солнца,
поднялась
ли
собачья
кровь,
когда
умерли
мертвые
боги?
Beausoleil,
beautiful
sunshine
whose
shadows
hides
Красавец
Солнца,
прекрасное
солнце,
чьи
тени
скрывают,
Beausoleil,
white
brothers
planting
burning
crosses
Красавец
Солнца,
белые
братья,
устанавливающие
горящие
кресты,
Beausoleil,
the
sharpest
flavour
is
the
one
that
stains
Красавец
Солнца,
самый
острый
вкус
- тот,
который
оставляет
пятна,
Beausoleil,
when
dog's
blood
rises
does
it
also
dance
Красавец
Солнца,
когда
поднимается
собачья
кровь,
танцует
ли
она
тоже?
Beausoleil,
grey
benediction
of
the
Final
Church
Красавец
Солнца,
серое
благословение
Последней
Церкви,
Beausoleil,
it's
just
your
habit
of
culling
time
Красавец
Солнца,
это
просто
твоя
привычка
убивать
время,
Beausoleil,
a
Death
in
June
under
a
menstrual
moon
Красавец
Солнца,
смерть
в
июне
под
менструальной
луной,
Beausoleil,
Scorpio
rising
but
the
Light
Bearerfalls
Красавец
Солнца,
Скорпион
восходит,
но
Светоносец
падает,
Beausoleil,
the
squeaky
laughter
of
a
giddy
world
Красавец
Солнца,
писклявый
смех
головокружительного
мира,
Beausoleil,
still
waving
black
flags
from
a
stubble
field
Красавец
Солнца,
все
еще
развевающий
черные
флаги
на
стерневом
поле,
Beausoleil,
a
maltese
cross
is
pierced
by
the
Blood
of
Christ
Красавец
Солнца,
мальтийский
крест
пронзен
кровью
Христа,
Beausoleil,
hiding
from
cancer
crabs
and
cracking
jokes
Красавец
Солнца,
прячась
от
раковых
крабов
и
отпуская
шутки,
Beausoleil,
arson
archbishop
makes
the
deserts
burn
Красавец
Солнца,
архиепископ-поджигатель
сжигает
пустыни,
Beausoleil,
the
dead
are
grateful
--
all
you
need
is
love
Красавец
Солнца,
мертвые
благодарны
- все,
что
тебе
нужно,
это
любовь,
Beausoleil,
fat
Buddhas
smiling
with
the
widest
grin
Красавец
Солнца,
толстые
Будды
улыбаются
широчайшей
улыбкой,
Beausoleil,
candy
floss
surgeon
with
the
golden
hair
Красавец
Солнца,
хирург
со
сладкой
ватой
и
золотыми
волосами,
Beausoleil,
a
brand
new
Process
for
a
brand
new
age
Красавец
Солнца,
совершенно
новый
процесс
для
совершенно
новой
эры,
Beausoleil,
a
black
Messiah
wearing
buckskin
boots
Красавец
Солнца,
черный
Мессия
в
сапогах
из
оленьей
кожи,
Beausoleil,
assassin
creepy-crawls
through
Hebron's
Vale
Красавец
Солнца,
убийца
ползет
по
долине
Хеврона,
Beausoleil,
there's
no
business
like
the
devil's
business
Красавец
Солнца,
нет
бизнеса
лучше,
чем
бизнес
дьявола,
Beausoleil,
another
martyr
for
the
Noddy
Apocalypse
Красавец
Солнца,
еще
один
мученик
для
Апокалипсиса
игрушек,
Beausoleil,
que
sera,
sera
Красавец
Солнца,
что
будет,
то
будет,
Beausoleil,
we
want
to
sink
into
the
deepest
basin
Красавец
Солнца,
мы
хотим
погрузиться
в
самую
глубокую
чашу,
Beausoleil,
fils
de
perdition,
Luciferens
Красавец
Солнца,
сын
погибели,
Люциферианин,
Beausoleil,
seven
and
seven
is
the
hidden
key
Красавец
Солнца,
семь
и
семь
- это
скрытый
ключ,
Beausoleil,
a
train
to
Clarkesville
in
the
menstrual
night
Красавец
Солнца,
поезд
в
Кларксвилл
в
менструальную
ночь,
Beausoleil,
Disneyland
darkness
with
your
Armageddon
smile
Красавец
Солнца,
тьма
Диснейленда
с
твоей
улыбкой
Армагеддона,
Beausoleil,
sangs
rGyas
chos
dang
tsogs
kyi
mChog
rNams
la
Красавец
Солнца,
sangs
rGyas
chos
dang
tsogs
kyi
mChog
rNams
la,
Beausoleil,
you
hide
your
candle
on
Golgotha's
hill
Красавец
Солнца,
ты
прячешь
свою
свечу
на
холме
Голгофы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ashraf moawad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.