Текст и перевод песни ASH - Return of White Rabbit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return of White Rabbit
Возвращение Белого Кролика
Hello
Can
you
take
me
home?
Привет,
можешь
отвезти
меня
домой?
I
followed
the
rabbit
and
now
I
am
lost
and
alone
Я
погнался
за
кроликом
и
теперь
потерялся
и
один.
Please
Caught
in
a
dream
Пожалуйста,
я
в
ловушке
сна,
Locked
in
a
nightmare
that?
s
all
closing
in
on
me
Заперт
в
кошмаре,
который
всё
ближе
ко
мне.
Is
this
the
end
of
the
line
my
friend?
Это
конец
пути,
друг
мой?
I
don't
wanna
know
I
don't
wanna
go
Я
не
хочу
знать,
я
не
хочу
уходить.
Cant
stop
the
fire
burning
in
my
head
Не
могу
остановить
огонь,
горящий
в
моей
голове.
I
don't
wanna
go
I
don?
t
wanna
know
anymore
Я
не
хочу
уходить,
я
больше
не
хочу
ничего
знать.
I
don't
wanna
go
Я
не
хочу
уходить.
I
I
feel
paralysed
Я...
я
чувствую
себя
парализованным.
Foetal
position
I
cant
get
you
out
of
my
mind
Свернувшись
калачиком,
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Fear
Its
creeping
near
Страх...
он
подкрадывается.
Parallel
visions
of
two
things
coming
unclear
Параллельные
видения
двух
вещей
становятся
неясными.
Is
this
the
end
of
the
line
my
friend?
Это
конец
пути,
друг
мой?
I
don't
wanna
know
I
don't
wanna
go
Я
не
хочу
знать,
я
не
хочу
уходить.
Cant
stop
the
fire
burning
in
my
head
Не
могу
остановить
огонь,
горящий
в
моей
голове.
I
don't
wanna
go
I
don't
wanna
know
anymore
Я
не
хочу
уходить,
я
больше
не
хочу
ничего
знать.
I
don't
wanna
go
Я
не
хочу
уходить.
Is
this
the
end
of
the
line
my
friend?
Это
конец
пути,
друг
мой?
I
don't
wanna
know
I
don't
wanna
go
Я
не
хочу
знать,
я
не
хочу
уходить.
Cant
stop
the
fire
burning
in
my
head
Не
могу
остановить
огонь,
горящий
в
моей
голове.
I
don't
wanna
go
I
don't
wanna
know
anymore
Я
не
хочу
уходить,
я
больше
не
хочу
ничего
знать.
Is
this
the
end
of
the
line
my
friend?
Это
конец
пути,
друг
мой?
I
don't
wanna
know
I
don't
wanna
go
Я
не
хочу
знать,
я
не
хочу
уходить.
Cant
stop
the
fire
burning
in
my
head
Не
могу
остановить
огонь,
горящий
в
моей
голове.
I
don't
wanna
go
I
don't
wanna
know
anymore
Я
не
хочу
уходить,
я
больше
не
хочу
ничего
знать.
Is
this
the
end
of
the
line
my
friend?
Это
конец
пути,
друг
мой?
Is
this
the
end
of
the
line
my
friend?
Это
конец
пути,
друг
мой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.