Текст и перевод песни ASH - Teenage Wildlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teenage Wildlife
Подростковая дичь
Well,
how
come
you
only
want
tomorrow
Почему
же
ты
грезишь
лишь
о
завтрашнем
дне,
With
its
promise
of
something
hard
to
do
С
его
обещанием
чего-то
трудного,
A
real
life
adventure
worth
more
than
pieces
of
gold
Настоящего
приключения,
ценнее,
чем
золото,
Blue
skies
above,
sun
on
your
arms,
strength
in
your
stride
Голубое
небо
над
головой,
солнце
на
твоих
руках,
уверенность
в
твоей
походке
And
hope
in
those
squeaky
clean
eyes
И
надежда
в
этих
наивных,
чистых
глазах?
You'll
get
chilly
receptions
everywhere
you
go
Тебя
ждет
холодный
прием,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Blinded
with
desire,
I
guess
the
season
is
on
Ослепленная
желанием,
полагаю,
сезон
открыт.
So
you
train
by
shadow
boxing
and
search
for
the
truth
Ты
тренируешься,
боксируя
с
тенью,
и
ищешь
правду,
But
it's
all,
but
it's
all
used
up
Но
все,
но
все
уже
исчерпано.
Break
open
your
million
dollar
weapon
Доставай
свое
оружие
стоимостью
в
миллион
долларов
And
push
your
luck,
still
you
push,
still
you
push
your
luck
И
испытывай
удачу,
ты
все
еще
испытываешь,
все
еще
испытываешь
свою
удачу.
A
broken
nosed
mogul
are
you
Ты
- магнат
со
сломанным
носом,
One
of
the
new
wave
boys
Один
из
парней
новой
волны.
Same
old
thing
in
brand
new
drag
Все
то
же
самое
в
новой
обертке
Comes
sweeping
into
view,
oh-oh
Появляется
в
поле
зрения,
о-о
As
ugly
as
a
teenage
millionaire
Уродливый,
как
подросток-миллионер,
Pretending
it's
a
whizz
kid
world
Притворяющийся,
что
это
мир
вундеркиндов.
You'll
take
me
aside,
and
say:
Ты
отведёшь
меня
в
сторону
и
скажешь:
"Well,
damn
what
shall
I
do?
"Черт,
что
же
мне
делать?
They
wait
for
me
in
the
hallway"
Они
ждут
меня
в
коридоре".
I'll
say,
"Don't
ask
me,
I
don't
know
any
hallways"
Я
скажу:
"Не
спрашивай
меня,
я
не
знаю
никаких
коридоров".
But
they
move
in
numbers
and
they've
got
me
in
a
corner
Но
они
двигаются
толпой,
и
они
загнали
меня
в
угол,
And
I
feel
like
a
group
of
one,
no-no
И
я
чувствую
себя
одиноким,
нет-нет.
They
can't
do
this
to
me
Они
не
могут
так
поступить
со
мной.
I'm
not
some
piece
of
teenage
wildlife
Я
не
какая-то
подростковая
дичь.
(I'm
not
some
piece
of
teenage
wildlife)
(Я
не
какая-то
подростковая
дичь.)
(Oh
I'm
not
some
piece
of
teenage
wildlife)
(О,
я
не
какая-то
подростковая
дичь.)
Those
midwives
to
history
put
on
their
bloody
robes
Эти
повитухи
истории
надевают
свои
окровавленные
одежды,
And
the
word
is
that
the
hunted
one
is
out
there
on
his
own
И
говорят,
что
преследуемый
один,
сам
по
себе.
And
you're
alone
for
maybe
the
last
time
И
ты
одна,
возможно,
в
последний
раз,
And
you
breathe
for
a
long
time
И
ты
дышишь
долго,
Then
you
howl
like
a
wolf
in
a
trap
Потом
воешь,
как
волк
в
капкане,
And
you
daren't
look
behind
И
не
смеешь
оглянуться
назад.
You
fall
to
the
ground
like
a
leaf
from
the
tree
Ты
падаешь
на
землю,
как
лист
с
дерева,
And
look
up
one
time
at
that
vast
blue
sky
И
смотришь
один
раз
на
это
огромное
голубое
небо,
Scream
out
aloud
as
they
shoot
you
down
Кричишь
во
весь
голос,
когда
они
тебя
подстреливают.
No,
no,
I'm
not
a
piece
of
teenage
wildlife
(not
a
piece
of
teenage
wildlife)
Нет,
нет,
я
не
подростковая
дичь
(не
подростковая
дичь).
I'm
not
a
piece
of
teenage
wildlife
Я
не
подростковая
дичь.
(I'm
not
some
piece
of
teenage
wildlife)
(Я
не
какая-то
подростковая
дичь.)
(Oh
I'm
not
a
piece
of
teenage
wildlife)
(О,
я
не
подростковая
дичь.)
And
no
one
will
have
seen
and
no
one
will
confess
И
никто
не
увидит,
и
никто
не
признается,
The
fingerprints
will
prove
that
you
couldn't
pass
the
test
Отпечатки
пальцев
докажут,
что
ты
не
прошла
испытание.
There'll
be
others
on
the
line
filing
past,
who'll
whisper
low:
Другие
будут
стоять
в
очереди,
проходя
мимо,
и
шептать
тихо:
"I
miss
you,
he
really
had
to
go"
"Мне
тебя
не
хватает,
ему
действительно
нужно
было
уйти".
Well
each
to
his
own,
he
was
another
piece
of
teenage
wildlife
Что
ж,
каждому
свое,
он
был
еще
одной
подростковой
дичью.
(Another
piece
of
teenage
wildlife)
oh,
oh,
oh
(Еще
одна
подростковая
дичь)
о,
о,
о
Another
piece
of
teenage
wildlife,
oh-oh-oh-ohh
Еще
одна
подростковая
дичь,
о-о-о-о
(Another
piece
of
teenage
wildlife)
oh,
oh,
oh
(Еще
одна
подростковая
дичь)
о,
о,
о
Another
piece
of
teenage
wild,
wild
Еще
одна
подростковая
дичь,
дичь
(Oh
another
piece
of
teenage
wildlife)
(О,
еще
одна
подростковая
дичь)
(Oh
another
piece
of
teenage
wildlife)
(О,
еще
одна
подростковая
дичь)
(Oh
another
piece
of
teenage
wildlife)
(О,
еще
одна
подростковая
дичь)
(Oh
another
piece
of
teenage
wildlife)
(О,
еще
одна
подростковая
дичь)
(Oh
another
piece
of
teenage
wildlife)
(О,
еще
одна
подростковая
дичь)
(Oh
another
piece
of
teenage
wildlife)
(О,
еще
одна
подростковая
дичь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID BOWIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.