Mohd. Rafi & Asha Bhonsle - Yeh Ab Aap Sochiye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohd. Rafi & Asha Bhonsle - Yeh Ab Aap Sochiye




Yeh Ab Aap Sochiye
Yeh Ab Aap Sochiye
Che strazio a stare insieme a lei l' estate
That she's a drag to be with in the summer
Non sa cacciare ne tirar di box!
She can't shoot or box!
è vanitoso
She's vain
Quanto non mi piace
She's not my cup of tea
Se ci sto insieme il morbillo avrò!
I'd catch measles if I was to associate with her!
Fremevo ad aspettar,
I was excited waiting,
Felice d'esser qui
To be able to come here
Ma vorrei scappar!
But I'd like to run away!
Con lui non con lei io non potrò giocar!
I can't play with him and not with her!
Van già d'accordo amico mio che affare!
They already get along, what a deal, my friend!
I regni li uniremo noi così!
We'll unite the kingdoms!
E' proprio questo che dobbian puntare
That's what we should aim for
Che genitori siam, politici!
What kind of parents are we, politicians!
Felice son per voi
I'm happy for you
D'accordo siamo noi
We agree
Dereck sposerà!
Dereck will marry!
Dico che potrà, si che lei potrà ci dirà!
I said that maybe, yes she could tell us!
Ah ah ah
Ah ah ah
Divertente!
That's funny!
Su scendi dai ho fretta, c'è Dereck che ti aspetta
Come on, get off I'm in a hurry, Dereck's waiting for you
Mi devò pettinare poi ho sempre mal di mare!
I have to comb my hair and I always get seasick!
Odette starà arrivando, non farle questo affronto
Odette will be arriving, don't insult her like this
Vederla mi fa male poi il vomito mi sale!
Seeing her makes me feel sick and then I start throwing up!
Un giorno Dereck sarà il suo sposo
One day Dereck will be her groom
Meraviglioso!
Wonderful!
A sbarazzarcene non ci riusciamo...
We can't manage to get rid of them...
Ehi aspettatemi!
Hey wait for me!
Su via dai!
Come on!
In squadra mai e mai la vorremo!
Never, ever do we want her on the team!
Se non è cieca forse capirà...
If she's not blind, maybe she'll understand...
Così no non si fa
That's not the way to do it
Ti devi rassegnar
You have to accept it
Questo non mi va!
I don't like this!
Così non si può così no non si può giocar!
That's not the way, that's not the way to play!
Si sapeva che, Dereck e Odette dovevano sposarsi
It was known that Dereck and Odette were to marry
Ma era chiaro a tutti che
But it was clear to everyone that
A stare insieme non gioivano un granchè
They didn't really enjoy being together...
L'estate per entrambi era da scordarsi...
The summer was something to forget for both of them...
Mi vuol convincere a mascherarmi e con le guardie la civetta fa!
He wants to persuade me to put on a disguise and play the coquette with the guards!
Quand'è così ti piace non mentirmi!
When it's like this you like it, don't lie to me!
Mi piace più se a carte perderà!
I like it more if he loses at cards!
Ho 4, 7 sai?
I have 4, 7, you know?
Mi spiace perderai...
I'm sorry, you'll lose...
Sempre vincerà!!!
He'll always win!!!
Vedi che si può, così no non si può giocar!
You see it's possible, that's not the way to play!
é un matrimonio ambito, vorremmo aver l'invito!
It's a sought-after marriage, we'd like to have the invitation!
Così per festeggiare non dovremmo lavorare
That way we shouldn't have to work to celebrate
E se si sposeranno, 2 regni si unirannò
And if they get married, 2 kingdoms will unite
Se tutto bene andasse avremmo meno tasse!
If everything went well, we'd have fewer taxes!
E se Odette non lo vuole sposare?
And if Odette doesn't want to marry him?
La dovete obbligare!
You have to force her!
Già da piccoli ci hann detto chi dovremmo noi sposar
Since we were little they've told us who we should marry
Quanti estati ho maledetto...
How many summers I have cursed...
Mi hanno spinto fra le braccia sue,
They pushed me into his arms,
Quanti segni sulle braccia mie.
How many marks on my arms.
C'è meglio Odette non fa per me
There's better, Odette isn't for me
Immaturo è...
He's immature...
Lui mi sorride il cuore mio si ferma
He smiles at me and my heart stops
Non ho più dubbi e io lo so perché...
I have no more doubts and I know why...
Un anatroccolo un po' brutto era,
He was a bit of an ugly duckling,
Ma c'è un bel cigno qui davanti a me
But there's a beautiful swan in front of me
Felice di esser qui
Happy to be here
Adesso io lo so...
Now I know...
è te che sognavo amor!
It's you I was dreaming of, my love!
Io so che si può...
I know it's possible...
Io so che si può...
I know it's possible...
Certo che si può l'amore è un elisir che unisce il mondo
Of course it's possible, love is an elixir that unites the world
Certo che si può! certo che si può! certo che si può se ami per davvero tu puoi farlo!
Of course it's possible! of course it's possible! of course it's possible if you really love you can do it!
Non puoi donar se ami il tuo cuor
You can't give away if you love your heart
Ora io potrò
Now I can
Ora io potrò
Now I can
Donerò a te... il... CUOR!!!!!
I'll give you... my... HEART!!!!!





Авторы: Onkar Prasad Nayyar, Majrooh Sultanpuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.