Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chakku Chhuriyan Tez Kar Lo
Messer, Dolche, lasst sie schärfen!
Chakku
chhuriyaan
tezz
karaa
lo
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Chakku
chhuriyaan
tezz
karaa
lo
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Chakku
chhuriyaan
tezz
karaa
lo
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Main
toh
rakhoon
aaisee
dhaar
Ich
gebe
ihnen
solch
eine
Schärfe,
Ke
chakku
bann
jaaye
talwaar
Dass
das
Messer
zum
Schwert
wird,
Ke
dekho
rakhwaake
ek
baar
Seht
her,
lasst
es
einmal
machen,
Na
peechhe
pachhathaanaa
sarkaar
Bereut
es
später
nicht,
mein
Herr,
Yeh
zamaanaa
hai
tezee
kaa
zamaanaa
Diese
Zeit
ist
die
Zeit
der
Schärfe!
Chakku
churiyaan
tezz
karaa
lo
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Chakku
chaahe
bhi
ho
kaissaa
Egal,
wie
das
Messer
auch
sei,
Ho
chakku
chaahe
bhi
ho
kaissaa
Oh,
egal,
wie
das
Messer
auch
sei,
Patthar
pe
ghisoon
main
aisaa
Auf
dem
Stein
schleife
ich
es
so,
Chakku
chamkegaa
chaandi
jaisaa
Das
Messer
wird
glänzen
wie
Silber,
Majoori
leti
hoon
main
dus
paisa
Als
Lohn
nehme
ich
nur
zehn
Paisa,
Majoori
leti
hoon
main
dus
paisaa
Als
Lohn
nehme
ich
nur
zehn
Paisa.
Woh
jeevan
yaar
binaa
kuchch
naahin
Das
Leben
ohne
Freund
ist
nichts,
Dil
jo
pyaar
binaa
kuchch
naahin
Das
Herz
ohne
Liebe
ist
nichts,
Nar
jyun
naar
binaa
kuchch
naahin
Ein
Mann
ohne
Frau
ist
nichts,
Chakku
dhaar
binaa
kuchch
naahin
Ein
Messer
ohne
Schärfe
ist
nichts!
Jisske
ghar
mein
tezz
ho
chaaku
In
wessen
Haus
ein
scharfes
Messer
ist,
Usske
ghar
mein
ghusse
naa
daaku
In
dessen
Haus
dringt
kein
Räuber
ein,
Ho
usske
ghar
mein
ghusse
naa
daaku
Oh,
in
dessen
Haus
dringt
kein
Räuber
ein,
Jisske
ghar
mein
tezz
ho
chaaku
In
wessen
Haus
ein
scharfes
Messer
ist.
Daaku
choron
se
ghar
ko
bachaanaaa
Das
Haus
vor
Räubern
und
Dieben
schützen
–
Chakku
churiyaan
tezz
karaa
lo
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Chakku
churiyaan
tezz
karaa
lo
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Main
toh
rakhoon
aaisee
dhaar
Ich
gebe
ihnen
solch
eine
Schärfe,
Ke
chakku
bann
jaaye
talwaar
Dass
das
Messer
zum
Schwert
wird,
Ke
dekho
rakhwaake
ek
baar
Seht
her,
lasst
es
einmal
machen,
Na
peechhe
pachhthaanaa
sarkaar
Bereut
es
später
nicht,
mein
Herr,
Yeh
zamaanaa
hai
tezee
kaa
zamaanaa
Diese
Zeit
ist
die
Zeit
der
Schärfe!
Chakku
chhuriyaan
tezz
karaa
lo
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Miley
sadak
pe
koyee
mawaali
Triffst
du
auf
der
Straße
einen
Raufbold,
Hey
mile
sadak
pe
koyee
mawaali
Hey,
triffst
du
auf
der
Straße
einen
Raufbold,
Daaroo
pee
ke
jo
de
de
tumhein
gaali
Der
betrunken
ist
und
dich
beschimpft,
Chaaku
tez
karegaa
rakhwaali
ee
eee
Das
scharfe
Messer
wird
dich
beschützen!
Iss
baat
pe
bachchon
maaro
taali
Darauf,
Kinder,
klatscht
in
die
Hände!
Ho
iss
baat
pe
bachchon
maaro
taali
Oh,
darauf,
Kinder,
klatscht
in
die
Hände!
Kal
ek
bolaa
mujhko
heer
Gestern
nannte
mich
einer
„Heer“,
Teri
zulfein
hain
zanjeer
„Deine
Locken
sind
Ketten,
Teri
do
aankhon
ke
teer
Die
Pfeile
deiner
beiden
Augen
Ke
meraa
gaye
kalejaa
chheer
Haben
mein
Herz
durchbohrt.“
Maine
churi
dikhaayee
jhat
se
Ich
zeigte
schnell
das
Messer,
Maine
churi
dikhaayee
jhat
se
Ich
zeigte
schnell
das
Messer,
Bolaa
behen
jee
mujhko
phatt
se
Sofort
nannte
er
mich
„Schwesterchen“,
Bolaa
behen
jee
mujhko
phatt
se
Sofort
nannte
er
mich
„Schwesterchen“,
Tum
raakhi
ke
din
ghar
aanaa
„Komm
am
Rakhi-Tag
nach
Hause.“
Chakku
chhuriyaan
tezz
karaa
lo
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Chakku
chhuriyaan
tezz
karaa
lo
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Main
toh
rakhoon
aaisee
dhaar
Ich
gebe
ihnen
solch
eine
Schärfe,
Ke
chakku
bann
jaaye
talwaar
Dass
das
Messer
zum
Schwert
wird,
Ke
dekho
rakhwaake
ek
baar
Seht
her,
lasst
es
einmal
machen,
Na
peechhe
pachhahaanaa
sarkaar
Bereut
es
später
nicht,
mein
Herr,
Yeh
zamaanaa
hai
tezee
kaa
zamaanaa
Diese
Zeit
ist
die
Zeit
der
Schärfe!
Chakku
chhuriyaan
tezz
karaa
lo
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Chakku
chhuriyaan
tezz
karaa
lo.
Messer,
Dolche,
lasst
sie
schärfen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalyanji Virji Shah, Gulshan Bawra, Anandji V Shah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.