Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Chhod Do Aanchal Zamana Kya Kahega - перевод текста песни на английский

Chhod Do Aanchal Zamana Kya Kahega - Kishore Kumar , Asha Bhosle перевод на английский




Chhod Do Aanchal Zamana Kya Kahega
Drop Your Shawl, What Will the World Say?
छोड़ दो आँचल ज़माना क्या कहेगा
Drop your shawl, what will the world say?
ओ, छोड़ दो आँचल ज़माना क्या कहेगा
Oh oh oh, drop your shawl, what will the world say?
हा हा हा, इन अदाओं का ज़माना भी है दीवाना
Ha ha ha, the world is crazy about these gestures,
दीवाना क्या कहेगा
What will the madman say?
हो हो हो, छोड़ दो आँचल ज़माना क्या कहेगा
Ho ho ho, drop your shawl, what will the world say?
हा हा हा, इन अदाओं का ज़माना भी है दीवाना
Ha ha ha, the world is crazy about these gestures,
दीवाना क्या कहेगा
What will the madman say?
हा हा हा, छोड़ दो आँचल ज़माना क्या कहेगा
Ha ha ha, drop your shawl, what will the world say?
मैं चली
I'm going.
मैं चली अब खूब छेड़ो प्यार के अफ़साने
I'm going, now sing the love stories a lot.
कुच्छ मौसम है दीवाना कुच्छ तुम भी हो दीवाने
The weather is crazy, and you're crazy too.
मैं चली अब खूब छेड़ो प्यार के अफ़साने
I'm going, now sing the love stories a lot.
कुच्छ मौसम है दीवाना कुच्छ तुम भी हो दीवाने
The weather is crazy, and you're crazy too.
ज़रा सुनना जान-ए-तमन्ना
Listen, my love,
ज़रा सुनना जान-ए-तमन्ना
Oh, listen, my love.
इतना तो सोच ये मौसम सुहाना क्या कहेगा
At least think about this, what will this lovely weather say?
ओ, छोड़ दो आँचल ज़माना क्या कहेगा
Oh oh oh, drop your shawl, what will the world say?
हा हा हा, इन अदाओं का ज़माना भी है दीवाना
Ha ha ha, the world is crazy about these gestures,
दीवाना क्या कहेगा
What will the madman say?
हा हा हा, छोड़ दो आँचल ज़माना क्या कहेगा
Ha ha ha, drop your shawl, what will the world say?
हो हो हो हो हो हो
Ho ho ho ho ho ho
हा
Ah ha ah ah ah ah
हो हो हो हो हो हो
Ho ho ho ho ho ho
हा
Ah ha ah ah ah ah
हो हो हो हो हो हो
Ho ho ho ho ho ho
यूँ ना देखो जाग जाए प्यार की अंगड़ाई
Don't look like this, the yawn of love will wake up,
ये रस्ता ये तन्हाई, लो दिल ने ठोकर खाई
This path, this loneliness, Oh! My heart has stumbled,
यही दिन हैं मस्ती के सीन हैं
These are the days of fun,
यही दिन हैं मस्ती के सीन हैं
These are the days of fun,
किस को ये होश है अपना बेगाना क्या कहेगा
Who cares about himself, what will a stranger say?
ओ, छोड़ दो आँचल ज़माना क्या कहेगा
Oh oh oh, drop your shawl, what will the world say?
हा हा हा, इन अदाओं का ज़माना भी है दीवाना
Ha ha ha, the world is crazy about these gestures,
दीवाना क्या कहेगा
What will the madman say?
हा हा हा, छोड़ दो आँचल ज़माना क्या कहेगा
Ha ha ha, drop your shawl, what will the world say?
ये बहारें, ये फुवारें, ये बरसता सावन
These springs, these fountains, this rainy monsoon,
थर थर काँपे है तन मान मेरी बैयाँ धार लो साजन
My body and mind are trembling, please hold me, my love.
ये बहारें, ये फुवारें, ये बरसता सावन
These springs, these fountains, this rainy monsoon,
थर थर काँपे है तन मान मेरी बैयाँ धार लो साजन
My body and mind are trembling, please hold me, my love.
अजी आना दिल में समाना
Come, merge into my heart,
अजी आना दिल में समाना
Come, merge into my heart,
इक दिल, इक जान हैं हम तुम, ज़माना क्या कहेगा
We are one heart, one soul, what will the world say?
हा आ, छोड़ दो आँचल ज़माना क्या कहेगा
Ah ha ah, drop your shawl, what will the world say?
हा हा हा, इन अदाओं का ज़माना भी है दीवाना
Ha ha ha, the world is crazy about these gestures,
दीवाना क्या कहेगा
What will the madman say?





Авторы: S. D. Burman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.