Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chhod Do Aanchal Zamana Kya Kahega
Drop Your Shawl, What Will the World Say?
छोड़
दो
आँचल
ज़माना
क्या
कहेगा
Drop
your
shawl,
what
will
the
world
say?
ओ
ओ
ओ,
छोड़
दो
आँचल
ज़माना
क्या
कहेगा
Oh
oh
oh,
drop
your
shawl,
what
will
the
world
say?
हा
हा
हा,
इन
अदाओं
का
ज़माना
भी
है
दीवाना
Ha
ha
ha,
the
world
is
crazy
about
these
gestures,
दीवाना
क्या
कहेगा
What
will
the
madman
say?
हो
हो
हो,
छोड़
दो
आँचल
ज़माना
क्या
कहेगा
Ho
ho
ho,
drop
your
shawl,
what
will
the
world
say?
हा
हा
हा,
इन
अदाओं
का
ज़माना
भी
है
दीवाना
Ha
ha
ha,
the
world
is
crazy
about
these
gestures,
दीवाना
क्या
कहेगा
What
will
the
madman
say?
हा
हा
हा,
छोड़
दो
आँचल
ज़माना
क्या
कहेगा
Ha
ha
ha,
drop
your
shawl,
what
will
the
world
say?
मैं
चली
अब
खूब
छेड़ो
प्यार
के
अफ़साने
I'm
going,
now
sing
the
love
stories
a
lot.
कुच्छ
मौसम
है
दीवाना
कुच्छ
तुम
भी
हो
दीवाने
The
weather
is
crazy,
and
you're
crazy
too.
मैं
चली
अब
खूब
छेड़ो
प्यार
के
अफ़साने
I'm
going,
now
sing
the
love
stories
a
lot.
कुच्छ
मौसम
है
दीवाना
कुच्छ
तुम
भी
हो
दीवाने
The
weather
is
crazy,
and
you're
crazy
too.
ज़रा
सुनना
जान-ए-तमन्ना
Listen,
my
love,
ओ
ज़रा
सुनना
जान-ए-तमन्ना
Oh,
listen,
my
love.
इतना
तो
सोच
ये
मौसम
सुहाना
क्या
कहेगा
At
least
think
about
this,
what
will
this
lovely
weather
say?
ओ
ओ
ओ,
छोड़
दो
आँचल
ज़माना
क्या
कहेगा
Oh
oh
oh,
drop
your
shawl,
what
will
the
world
say?
हा
हा
हा,
इन
अदाओं
का
ज़माना
भी
है
दीवाना
Ha
ha
ha,
the
world
is
crazy
about
these
gestures,
दीवाना
क्या
कहेगा
What
will
the
madman
say?
हा
हा
हा,
छोड़
दो
आँचल
ज़माना
क्या
कहेगा
Ha
ha
ha,
drop
your
shawl,
what
will
the
world
say?
हो
हो
हो
हो
हो
हो
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
आ
हा
आ
आ
आ
आ
Ah
ha
ah
ah
ah
ah
हो
हो
हो
हो
हो
हो
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
आ
हा
आ
आ
आ
आ
Ah
ha
ah
ah
ah
ah
हो
हो
हो
हो
हो
हो
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
यूँ
ना
देखो
जाग
जाए
प्यार
की
अंगड़ाई
Don't
look
like
this,
the
yawn
of
love
will
wake
up,
ये
रस्ता
ये
तन्हाई,
लो
दिल
ने
ठोकर
खाई
This
path,
this
loneliness,
Oh!
My
heart
has
stumbled,
यही
दिन
हैं
मस्ती
के
सीन
हैं
These
are
the
days
of
fun,
यही
दिन
हैं
मस्ती
के
सीन
हैं
These
are
the
days
of
fun,
किस
को
ये
होश
है
अपना
बेगाना
क्या
कहेगा
Who
cares
about
himself,
what
will
a
stranger
say?
ओ
ओ
ओ,
छोड़
दो
आँचल
ज़माना
क्या
कहेगा
Oh
oh
oh,
drop
your
shawl,
what
will
the
world
say?
हा
हा
हा,
इन
अदाओं
का
ज़माना
भी
है
दीवाना
Ha
ha
ha,
the
world
is
crazy
about
these
gestures,
दीवाना
क्या
कहेगा
What
will
the
madman
say?
हा
हा
हा,
छोड़
दो
आँचल
ज़माना
क्या
कहेगा
Ha
ha
ha,
drop
your
shawl,
what
will
the
world
say?
ये
बहारें,
ये
फुवारें,
ये
बरसता
सावन
These
springs,
these
fountains,
this
rainy
monsoon,
थर
थर
काँपे
है
तन
मान
मेरी
बैयाँ
धार
लो
साजन
My
body
and
mind
are
trembling,
please
hold
me,
my
love.
ये
बहारें,
ये
फुवारें,
ये
बरसता
सावन
These
springs,
these
fountains,
this
rainy
monsoon,
थर
थर
काँपे
है
तन
मान
मेरी
बैयाँ
धार
लो
साजन
My
body
and
mind
are
trembling,
please
hold
me,
my
love.
अजी
आना
दिल
में
समाना
Come,
merge
into
my
heart,
अजी
आना
दिल
में
समाना
Come,
merge
into
my
heart,
इक
दिल,
इक
जान
हैं
हम
तुम,
ज़माना
क्या
कहेगा
We
are
one
heart,
one
soul,
what
will
the
world
say?
आ
हा
आ,
छोड़
दो
आँचल
ज़माना
क्या
कहेगा
Ah
ha
ah,
drop
your
shawl,
what
will
the
world
say?
हा
हा
हा,
इन
अदाओं
का
ज़माना
भी
है
दीवाना
Ha
ha
ha,
the
world
is
crazy
about
these
gestures,
दीवाना
क्या
कहेगा
What
will
the
madman
say?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. D. Burman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.