Текст и перевод песни Asha Bhosle - Sapna Mera Toot Gaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sapna Mera Toot Gaya
My Dream is Broken
Sapna
mera
tut
gaya
too
My
dream
is
broken,
too
Naa
raha
kuchh
naa
raha
Nothing
left,
nothing
left
Sapna
mera
tut
gaya
are
too
My
dream
is
broken,
too
Naa
raha
kuchh
naa
raha
Nothing
left,
nothing
left
Roti
huyi
yade
mili
bas
Weeping
memories
is
all
that's
left
Aur
mujhe
kuchh
naa
mila
And
I
have
nothing
else
Aap
ko
malum
hai
aapaki
tarah
As
you
know,
like
you
Mera
bhi
ek
sundar
sajan
tha
I
also
had
a
beautiful
lover
Usaki
aankho
main
nasa
baju
Intoxication
sparkled
in
his
eyes
Me
takat
or
dil
me
himmat
thi
I
had
strength
and
courage
in
my
heart
Bijali
ki
tarah
nachata
tha
He
would
dance
like
lightning
Wo
mere
pas
aata
tha
He
would
come
to
me
Gata
tha
nachata
me
He
would
sing,
he
would
dance,
and
I
Me
pagal
ho
jati
thi
I
would
go
crazy
Dekho
dekho
wo
aaga
Look,
look,
there
he
comes
Mere
liye
mere
liye
For
me,
for
me
Aa
ja
meri
baho
me
Come
into
my
arms
Aa
pyar
bhari
raho
me
aa
Come
into
my
loving
arms
Sun
le
machalate
Listen
to
the
throbbing
Huye
dil
ki
sada
The
voice
of
your
heart
Dil
keh
raha
mera
sath
My
heart
says
with
me
Hain
yeh
teraa
mera
It
is
yours,
it
is
mine
Abb
jindagi
me
kabhi
ho
Now
in
life,
never
Naa
juda
ho
naa
juda
May
we
be
separated,
may
we
not
be
separated
Sapna
mera
tut
gaya
are
My
dream
is
broken,
too
Too
naa
raha
kuchh
naa
raha
Nothing
left,
nothing
left
Roti
huyi
yade
mili
bas
Weeping
memories
is
all
that's
left
Aur
mujhe
kuchh
naa
mila
And
I
have
nothing
else
Bar
bar
ham
milate
the
par
ha
We
used
to
meet
often,
but
one
day
Ek
din
mera
hath
pakadakar
He
held
my
hand
and
pulled
me
Muje
khichata
huva
wo
le
He
went
and
made
me
sit
Gaya
or
e
sundar
gadi
me
bitha
In
a
beautiful
car
and
said
Kar
bol
ye
tere
liye
hai
rani
This
is
for
you,
Rani
Raja
gadi
to
hawa
se
The
King's
car
Baatain
kar
rahi
hai
Is
talking
to
the
wind
Dekhona
muje
dar
lag
raha
hai
Look,
I
am
scared
Please
aahista
please
aahista
Please
slowly,
please
slowly
Gadi
ruki
me
to
usaki
bahome
hu
The
car
stopped,
and
I
am
in
his
arms
Sharmana
chhod
de
too
Let
go
of
your
shyness
Ghabarana
chhod
de
too
Let
go
of
your
fear
Aaj
toh
buja
de
mere
Today,
quench
my
Dil
ki
lagi
re
dil
ki
lagi
Heart's
thirst,
heart's
thirst
Par
too
hain
jivan
sathi
But
you
are
my
life
partner
Mai
hoo
diya
too
hain
baati
I
am
the
lamp,
you
are
the
wick
Pyar
me
yu
jalane
kaa
This
burning
in
love
Hain
nam
jindagi
Is
the
essence
of
life
Sapna
mera
tut
gaya
too
My
dream
is
broken,
too
Naa
raha
kuchh
naa
raha.
Nothing
left,
nothing
left.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahul Dev Burman, Gulshan Bawra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.