Текст и перевод песни Asha Bhosle - Sapna Mera Toot Gaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sapna Mera Toot Gaya
Моя мечта разбилась
Sapna
mera
tut
gaya
too
Моя
мечта
разбилась,
ты
Naa
raha
kuchh
naa
raha
Больше
ничего
не
осталось
Sapna
mera
tut
gaya
are
too
Моя
мечта
разбилась,
ты
Naa
raha
kuchh
naa
raha
Больше
ничего
не
осталось
Roti
huyi
yade
mili
bas
Остались
лишь
слезы
воспоминаний
Aur
mujhe
kuchh
naa
mila
И
ничего
больше
мне
не
досталось
Aap
ko
malum
hai
aapaki
tarah
Знаешь,
как
и
у
тебя,
Mera
bhi
ek
sundar
sajan
tha
У
меня
был
прекрасный
возлюбленный
Usaki
aankho
main
nasa
baju
В
его
глазах
был
хмель,
в
руках
— сила,
Me
takat
or
dil
me
himmat
thi
А
в
сердце
— смелость
Bijali
ki
tarah
nachata
tha
Он
танцевал,
словно
молния,
Wo
mere
pas
aata
tha
Он
приходил
ко
мне,
Gata
tha
nachata
me
Пел
и
танцевал,
Me
pagal
ho
jati
thi
Я
сходила
с
ума
Dekho
dekho
wo
aaga
Смотри,
смотри,
он
идет
Mere
liye
mere
liye
Ко
мне,
ко
мне
Aa
ja
meri
baho
me
Иди
в
мои
объятия
Aa
pyar
bhari
raho
me
aa
Иди
в
мои
объятия,
полные
любви
Sun
le
machalate
Услышь
зов
Huye
dil
ki
sada
Моего
трепещущего
сердца
Dil
keh
raha
mera
sath
Сердце
говорит,
что
мы
вместе
Hain
yeh
teraa
mera
Ты
и
я
— одно
целое
Abb
jindagi
me
kabhi
ho
Пусть
в
этой
жизни
мы
никогда
Naa
juda
ho
naa
juda
Не
расстанемся,
не
расстанемся
Sapna
mera
tut
gaya
are
Моя
мечта
разбилась
Too
naa
raha
kuchh
naa
raha
Ты
больше
ничего
не
осталось
Roti
huyi
yade
mili
bas
Остались
лишь
слезы
воспоминаний
Aur
mujhe
kuchh
naa
mila
И
ничего
больше
мне
не
досталось
Bar
bar
ham
milate
the
par
ha
Мы
часто
встречались,
и
вот
однажды
Ek
din
mera
hath
pakadakar
Он
взял
мою
руку
Muje
khichata
huva
wo
le
Потянул
меня
за
собой
Gaya
or
e
sundar
gadi
me
bitha
И
посадил
в
прекрасную
машину
Kar
bol
ye
tere
liye
hai
rani
Сказав:
"Это
для
тебя,
моя
королева"
Raja
gadi
to
hawa
se
"Мой
король,
эта
машина
так
быстро
едет,"
Baatain
kar
rahi
hai
Говорила
я
Dekhona
muje
dar
lag
raha
hai
"Знаешь,
мне
страшно"
Please
aahista
please
aahista
"Пожалуйста,
помедленнее,
пожалуйста,
помедленнее"
Gadi
ruki
me
to
usaki
bahome
hu
Машина
остановилась,
и
я
оказалась
в
его
объятиях
Sharmana
chhod
de
too
Перестань
стесняться
Ghabarana
chhod
de
too
Перестань
волноваться
Aaj
toh
buja
de
mere
Сегодня
утоли
Dil
ki
lagi
re
dil
ki
lagi
Жажду
моего
сердца,
жажду
моего
сердца
Par
too
hain
jivan
sathi
Ведь
ты
— спутник
моей
жизни
Mai
hoo
diya
too
hain
baati
Я
— светильник,
а
ты
— фитиль
Pyar
me
yu
jalane
kaa
Сгореть
в
любви
—
Hain
nam
jindagi
Вот
смысл
жизни
Sapna
mera
tut
gaya
too
Моя
мечта
разбилась,
ты
Naa
raha
kuchh
naa
raha.
Больше
ничего
не
осталось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahul Dev Burman, Gulshan Bawra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.