Текст и перевод песни Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Humko To Yara Hai Teri Yari (From "Hum Kisi Se Kum Nahin")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humko To Yara Hai Teri Yari (From "Hum Kisi Se Kum Nahin")
Мне, любимый, твоя дружба (Из фильма "Мы ничем не хуже")
हम
को
तो
यारा
तेरी
यारी
Мне,
любимый,
твоя
дружба
जान
से
प्यारी,
तू
चाहे
तोड
दे
Дороже
жизни,
даже
если
ты
её
разрушишь
तुझको
दिवाना
कैसे
छोड
दे,
कैसे
छोड
दे
Как
я
могу
оставить
тебя,
безумца,
как
я
могу
уйти?
हे,
हम
को
तो
यारा
तेरी
यारी
О,
мне,
любимый,
твоя
дружба
जान
से
प्यारी,
तू
चाहे
तोड
दे
Дороже
жизни,
даже
если
ты
её
разрушишь
तुझको
दिवाना
कैसे
छोड
दे,
कैसे
छोड
दे
Как
я
могу
оставить
тебя,
безумца,
как
я
могу
уйти?
दिल
के
हिरे
मोती
आजा
मेरे
दिल
मे
आ
Бриллианты
и
жемчужины
моего
сердца,
приди
в
моё
сердце
तू
है
दौलत
मेरी
आ
मेरी
मंजिल
मे
आ
Ты
моё
богатство,
приди
к
моей
цели
ऐ
मेरी
तमन्ना
अब
तू
कही
ना
जा
О,
моё
желание,
теперь
никуда
не
уходи
हाय
रे
हाय
कही
ना
जा
Ох,
никуда
не
уходи
ए
दिल
के
हिरे
मोती
आजा
मेरे
दिल
मे
आ
Бриллианты
и
жемчужины
моего
сердца,
приди
в
моё
сердце
तू
है
दौलत
मेरी
आ
मेरी
मंजिल
मे
आ
Ты
моё
богатство,
приди
к
моей
цели
ऐ
मेरी
तमन्ना
अब
तू
कही
ना
जा
О,
моё
желание,
теперь
никуда
не
уходи
हाय
रे
हाय
कही
ना
जा
Ох,
никуда
не
уходи
हम
को
तो
यारा
तेरी
यारी
Мне,
любимый,
твоя
дружба
जान
से
प्यारी,
तू
चाहे
तोड
दे
Дороже
жизни,
даже
если
ты
её
разрушишь
तुझको
दिवाना
कैसे
छोड
दे,
कैसे
छोड
दे
Как
я
могу
оставить
тебя,
безумца,
как
я
могу
уйти?
हो
गया
तुम्हारा
जब
मेरी
बाहो
का
हार
Когда
ты
стал
ожерельем
на
моих
руках
बेच
भी
डाला
तो
मेरा
क्या
है
दिलदार
Даже
если
я
продам
его,
что
мне,
возлюбленный?
मै
तो
इतना
जानू,
मुझको
है
तुमसे
प्यार
Я
знаю
лишь
одно,
я
люблю
тебя
हाय
रे
हाय,
तुमसे
प्यार
Ох,
люблю
тебя
हो
गया
तुम्हारा
जब
मेरी
बाहो
का
हार
Когда
ты
стал
ожерельем
на
моих
руках
बेच
भी
डाला
तो
मेरा
क्या
है
दिलदार
Даже
если
я
продам
его,
что
мне,
возлюбленный?
मै
तो
इतना
जानू,
मुझको
है
तुमसे
प्यार
Я
знаю
лишь
одно,
я
люблю
тебя
हाय
रे
हाय,
तुमसे
प्यार
Ох,
люблю
тебя
हम
को
तो
यारा
तेरी
यारी,
दिलबर
Мне,
любимый,
твоя
дружба,
милый
जान
से
प्यारी,
दिलबर,
तू
चाहे
तोड
दे
Дороже
жизни,
милый,
даже
если
ты
её
разрушишь
तुझको
दिवाना
कैसे
छोड
दे,
कैसे
छोड
दे
Как
я
могу
оставить
тебя,
безумца,
как
я
могу
уйти?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI, RAHUL DEV BURMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.