Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Intaha Ho Gai Intezar Ki - Version 1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Intaha Ho Gai Intezar Ki - Version 1




Intaha Ho Gai Intezar Ki - Version 1
Intaha Ho Gai Intezar Ki - Version 1
(Inteha Ho Gayi Intezaar Ki Aayi Na Kuchh Khabar Mere Yaar Ki
Our wait is finally over; I received no news from my darling.
Yeh Hamein Hai Yakeen Bewafaa Woh Nahin Phir Wajah Kya Hui Intezaar Ki) -2
I'm certain he's not unfaithful, then what could be the reason for this delay? -2
Baat Jo Hai Uss Mein Baat Woh Yahaan Kahin Nahin Kissi Mein
The matter at hand cannot be discussed with just anyone;
Woh Hai Meri Bas Hai Meri Shor Hai Yahi Gali Gali Mein
He is mine, he belongs to me; his fame echoes through every street.
Saath Saath Hai Woh Mere Gham Mein Meri Har Khushi Mein
He is with me in my every sorrow and joy;
Zindagi Mein Woh Nahin Toh Kuchh Nahin Hai Meri Zindagi Mein
Without him in my life, my life is meaningless.
Bujh Na Jaaye Yeh Shama Aitbaar Ki
May this candle of trust never burn out.
Intehaa... intezaar Ki
The end... of waiting
Ho Oooo Mere Sajana Lo Main Aa Gayi
Oh, my beloved, here I come.
Logon Ne Toh Diye Honge Bade Bade Nazaraane
Others may have given you extravagant gifts,
Layi Hoon Main Tere Liye Dil Mera
But I have brought you my heart.
Dil Yahi Maange Dua Hum Kabhi Ho Na Judaa
My heart only asks for one wish: that we may never be apart.
Mera Hai Mera Hi Rahe Dil Tera
My heart is mine and will always be yours.
Yeh Meri Zindagi Hai Teri -2
This is my life, it's yours -2
Tu Mera Sapana
You are my dream come true.
Main Tujhe Paa Gayi
I have found you.
O Mere Sajana Lo Main Aa Gayi
Oh, my beloved, here I come.
Gham Ke Andhere Dhale Bujh Gaye Sitaaren Bhale
The darkness of sorrow is gone, even the stars have faded.
Dekha Tujhe Toh Dilon Mein Jaan Aayi
When I saw you, my heart came alive.
Honton Pe Taraane Saje Armaan Deewane Jage
Songs fill my lips, my dreams have come true.
Baahon Mein Aake Tu Aise Sharmaayi
You came into my arms and I blushed.
Chaa Gayi Phir Wohi Bekhudi
That same old trance has returned.
Woh Ghadi Kho Gayi Intezaar Ki
The moments of waiting have vanished.
Aa Gayi Rutt Haseen Hasl-e-yaar Ki
The beautiful season of my lover's embrace has arrived.
Yeh Nasha Yeh Khushi Ab Na Kam Ho Kabhi
May this intoxication, this joy, never diminish.
Umra Bhar Na Dhale (raat Pyaar Ki)-3
May the night of our love never end -3





Авторы: Anjaan, Bappi Lahiri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.