Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ishq Mera Bandagi Hai (From "Yeh Vaada Raha")
Моя любовь - моя молитва (Из фильма "Эта клятва останется")
Ishq
mera
bandagi
hai
ishk
meri
zindagi
hai
Моя
любовь
- моя
молитва,
моя
любовь
- моя
жизнь.
Aashiquo
kaa
arsh
deraa
Небеса
влюбленных
- приют,
Aashiquo
kaa
farsh
deraa
Земля
влюбленных
- приют,
Aashiquo
ke
saaton
jahaan
Семь
миров
влюбленных.
Ishq
mera
bandagi
hai
ishk
meri
zindagi
hai
Моя
любовь
- моя
молитва,
моя
любовь
- моя
жизнь.
Aashiquo
kaa
arsh
deraa
Небеса
влюбленных
- приют,
Aashiquo
kaa
farsh
deraa
aashiquo
ke
saaton
jahaan
Земля
влюбленных
- приют,
семь
миров
влюбленных.
Ishq
mera
bandagi
hai
Моя
любовь
- моя
молитва.
Yoon
to
jahaan
mein
sabhi
naam
ke
hain
ye
rishtein
Хотя
в
мире
все
отношения
имеют
названия,
Jo
ishk
muje
dub
jae
vahee
hain
farishte
Только
те,
кто
тонет
в
любви,
как
я,
- ангелы.
Yoon
to
jahaan
mein
sabhi
naam
ke
hain
ye
rishtein
Хотя
в
мире
все
отношения
имеют
названия,
Jo
ishk
muje
dub
jae
wahi
hain
farishte
Только
те,
кто
тонет
в
любви,
как
я,
- ангелы.
Ishq
mein
hain
В
любви
есть
जो
न
उतरे
Которое
не
проходит
Din-ba-din
ye
hogi
javaan
День
ото
дня
оно
будет
молодеть.
Ishk
mera
bandagi
hai
ishk
meri
jindagi
hai
Моя
любовь
- моя
молитва,
моя
любовь
- моя
жизнь.
Dil
jisame
shamma
jaale
ishk
kee
dil
vahee
hai
Сердце,
в
котором
горит
свеча
любви,
- вот
настоящее
сердце.
Maine
to
apane
hee
dil
kee
kahani
kahi
hai
Я
рассказал
историю
своего
сердца.
Dil
jisame
shamma
jaale
ishk
kee
dil
vahee
hai
Сердце,
в
котором
горит
свеча
любви,
- вот
настоящее
сердце.
Maine
to
apane
hee
dil
kee
kahani
kahi
hai
Я
рассказал
историю
своего
сердца.
Dharm
apana
aashiqui
hain
karm
apana
aashiqui
hai
Моя
религия
- любовь,
мое
деяние
- любовь,
Ishk
hee
hai
mera
imaan
Любовь
- моя
вера.
Ishk
mera
bandagi
hai
ishk
meri
zindagi
hai
Моя
любовь
- моя
молитва,
моя
любовь
- моя
жизнь.
Aashiq
vahee
hai
duje
kaa
gam
jaane
sahanaa
Влюбленный
- тот,
кто
знает,
как
переносить
чужую
боль.
Too
is
jaha
mein
kabhi
na
kisi
se
ye
kahana
Никогда
никому
в
этом
мире
не
говори,
Aashiq
vahee
hai
duje
kaa
gam
jaane
sahanaa
Влюбленный
- тот,
кто
знает,
как
переносить
чужую
боль.
Too
is
jaha
mein
kabhi
na
kisi
se
ye
kahana
Никогда
никому
в
этом
мире
не
говори,
Ishk
he
kya
tu
na
jane
naa
suna
tu
ye
fasaane
Что
такое
любовь,
если
ты
не
знаешь,
не
слышал
этих
историй.
Kyon
kare
ye
jhootha
gumaan
Зачем
тебе
это
ложное
самомнение?
Ishk
mera
bandagi
hai
ishk
meri
zindagi
hai
Моя
любовь
- моя
молитва,
моя
любовь
- моя
жизнь.
Aashiquo
kaa
arsh
deraa
Небеса
влюбленных
- приют,
Aashiquo
kaa
farsh
deraa
Земля
влюбленных
- приют,
Aashiquo
ke
saato
jaha
Семь
миров
влюбленных.
Ishk
mera
bandagi
hai
ishk
meri
jindagi
hai
Моя
любовь
- моя
молитва,
моя
любовь
- моя
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.D. BURMAN, GULSHAN BAWRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.