Текст и перевод песни Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Jaane Jaan Dhoondata (From "Jawani Diwani")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaane Jaan Dhoondata (From "Jawani Diwani")
Jaane Jaan Dhoondata (From "Jawani Diwani")
Dhoondta
phir
raha
I'm
searching
for
you
night
and
day
Hoon
tumhein
raat
din
From
here
to
there,
Main
yahaan
se
vahaan
I
roam
and
stray
Dhoondta
phir
raha
I'm
searching
for
you
night
and
day
Hoon
tumhein
raat
din
From
here
to
there,
Main
yahaan
se
vahaan
I
roam
and
stray
Mujhko
aawaaz
do
Give
me
a
sign,
my
love,
Chhup
gaye
ho
sanam
Where
are
you
hiding?
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Jaane
jaan,
dhoondta
fir
raha
My
love,
I'm
searching
for
you
Hoon
tumhein
raat
din,
main
yahaan
se
wahaan
Night
and
day,
from
here
to
there
O
mere
humsafar,
pyaar
ki
raah
par
Oh
my
companion,
on
the
path
of
love,
Saath
chale,
hum
magar,
kya
khabar
We
walked
together,
but
who
knew,
O
mere
humsafar
(aa)
Oh
my
companion
(come),
Pyaar
ki
raah
par
(aa)
On
the
path
of
love
(come),
Saath
chale
(aa)
We
walked
together
(come),
Hum
magar
(aa)
But
(come),
Raaste
mein
kahin,
reh
gaye
humnashin
Somewhere
along
the
way,
we
would
be
left
behind,
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Dhoondti
fir
rahi
I'm
searching
for
you
night
and
day
Hoon
tumhein
raat
din
From
here
to
there,
Main
yahaan
se
vahaan
I
roam
and
stray
Mujhko
aawaaz
do
Give
me
a
sign,
my
love,
Chhup
gaye
ho
sanam
Where
are
you
hiding?
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Dil
machlne
laga,
yoon
hi
dhalne
laga
My
heart
starts
to
flutter,
as
dusk
begins
to
fall,
Rang
bhara,
pyar
ka,
ye
sama
The
colors
of
love
fill
this
moment,
Dil
machlne
laga
(he)
My
heart
starts
to
flutter
(oh),
Yoon
hi
dhalne
laga
(he)
As
dusk
begins
to
fall
(oh),
Rang
bhra
(he)
The
colors
(oh),
Pyar
ka
(ho)
Of
love
(oh),
Haath
aise
mein
bas,
chhod
kar
chale
diye
Holding
my
hand
like
this,
you
just
walked
away,
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Dhoondta
phir
raha
I'm
searching
for
you
night
and
day
Hoon
tumhein
raat
din
From
here
to
there,
Main
yahaan
se
vahaan
I
roam
and
stray
Pas
ho
tum
khadde,
mere
dil
mein
chhupe
You
stand
so
close,
hidden
in
my
heart,
Aur
mujhe,
kuch
pata,
na
chala
And
I,
had
no
clue,
Pas
ho
tum
khade
(aa)
You
stand
so
close
(come),
Mere
dil
mein
chhupe
(aa)
Hidden
in
my
heart
(come),
Aur
mujhe
(aa)
And
I
(come),
Kuch
pata
(aa)
Had
no
clue
(come),
Dil
mein
dekha
nahin,
dekha
sara
jahaan
I
didn't
look
within
my
heart,
I
searched
the
whole
world,
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Dhoondta
phir
raha
I'm
searching
for
you
night
and
day
Hoon
tumhein
raat
din
From
here
to
there,
Main
yahaan
se
vahaan
I
roam
and
stray
Mujhko
aawaaz
do
Give
me
a
sign,
my
love,
Chhup
gaye
ho
sanam
Where
are
you
hiding?
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Tum
kahaan?
Where
are
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.D. BURMAN, ANAND BAKSHI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.