Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Maar Gayi Mujhe Teree Judaai (From "Judaai") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Maar Gayi Mujhe Teree Judaai (From "Judaai")




Maar Gayi Mujhe Teree Judaai (From "Judaai")
Меня убивает твоя разлука (Из фильма "Разлука")
Maar gayi muje teri judaae, das gayi ye tanhai
Меня убивает твоя разлука, измучила эта одиночество
Teri yaad jo aayi phir aankhon mein neend nahin aayi
Твои воспоминания нахлынули, и сон пропал из моих глаз
Maar gayi muje teri judaae, das gayi ye tanhai
Меня убивает твоя разлука, измучила эта одиночество
Teri yaad jo aayi phir aankhon mein neend nahin aayi
Твои воспоминания нахлынули, и сон пропал из моих глаз
Maar gayi muje teri judaae, das gayi ye tanhai
Меня убивает твоя разлука, измучила эта одиночество
Teri yaad jo aayi phir aankhon mein neend nahin aayi
Твои воспоминания нахлынули, и сон пропал из моих глаз
Laaj ka ghunghat, chup ke taale...
Покров стыдливости, замки молчания...
Laaj ka ghunghat, chup ke taale maine akhir tod hee daale
Покров стыдливости, замки молчания я наконец-то сломала
Hotee hai to ho jae ab duniyaa mein rusvaae
Пусть будет, пусть весь мир меня осудит
Maar gayi muje teri judaae, das gayi ye tanhai
Меня убивает твоя разлука, измучила эта одиночество
Teri yaad jo aayi phir aankhon mein neend nahin aayi
Твои воспоминания нахлынули, и сон пропал из моих глаз
Phir naa kaheen ye gam mil jae, ho...
Чтобы больше не встречаться с этой печалью, о...
Phir naa kaheen ye gam mil jae, aaj hee kyun naa hum mil jaaen?
Чтобы больше не встречаться с этой печалью, почему бы нам не встретиться сегодня?
Kya saathee, kya baaraati, kya doli, kya shahnaae
Какие друзья, какие гости, какие носилки, какие свадебные трубы
Maar gayi muje teri judaae, das gayi ye tanhai
Меня убивает твоя разлука, измучила эта одиночество
Teri yaad jo aayi phir aankhon mein neend nahin aayi
Твои воспоминания нахлынули, и сон пропал из моих глаз
Har mushkil aasaan ho jaatee...
Любая трудность стала бы легкой...
Pehle agar, ho, pehle agar ye haan ho jaatee
Если бы раньше, о, если бы раньше ты сказал "да"
Hamne haan karne mein, tauba, kitni der lagaai
Как долго я, боже, ждала твоего согласия
Maar gayi muje teri judaae, das gayi ye tanhai
Меня убивает твоя разлука, измучила эта одиночество
Teri yaad jo aayi phir aankhon mein neend nahin aayi
Твои воспоминания нахлынули, и сон пропал из моих глаз
Maar gayi muje teri judaae, das gayi ye tanhai
Меня убивает твоя разлука, измучила эта одиночество
Nas-nas mein kaante chubhe, lee maine jab angadaai
Шипы вонзились в каждую клеточку моего тела, когда я решилась на этот протест






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.