Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Main Kunwari Albeli - перевод текста песни на немецкий

Main Kunwari Albeli - Kishore Kumar , Asha Bhosle перевод на немецкий




Main Kunwari Albeli
Ich bin unverheiratet und sorglos
Main kunwari, alabeli
Ich bin unverheiratet, sorglos
Jaa rahee thi kaheen akeli
Ging irgendwohin allein
Dank maar gayo, daiya
Da hat sie mich gestochen, oh je
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Pehle dil ka khel kheli
Zuerst spielte sie mit meinem Herzen
Ab pukaare, padi akeli
Jetzt ruft sie, ganz allein gelassen
"dank maar gayo, daiya
"Sie hat mich gestochen, oh je
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Haay re, paapi tataiyaa"
Ach, diese böse Wespe"
Main kunwari, alabeli
Ich bin unverheiratet, sorglos
Jaa rahee thi kaheen akeli
Ging irgendwohin allein
Dank maar gayo, daiya
Da hat sie mich gestochen, oh je
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Tuje gore rang pe badaa abhimaan tha
Du warst sehr stolz auf deine helle Haut
Chadhati javanee pe kithna gumaan tha
Wie eingebildet warst du auf deine aufblühende Jugend
Tuje gore rang pe badaa abhimaan tha
Du warst sehr stolz auf deine helle Haut
Chadhati javanee pe kithna gumaan tha
Wie eingebildet warst du auf deine aufblühende Jugend
Hamaraa kaajal, hamaraa tikaa
Unser Kajal, unser Tika
Jiyara jae kaahe kisi ka?
Warum sollte sich jemand danach sehnen?
Dank maar gayo, daiya
Sie hat mich gestochen, oh je
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Are, kehu jaadugar piya ko pukaar de
Ach, ruft doch einen Zauberer, meinen Liebsten
Koyi nahin jo mera jehar utaar de
Es gibt niemanden, der mein Gift entfernen kann
Are, kehu jaadugar piya ko pukaar de
Ach, ruft doch einen Zauberer, meinen Liebsten
Koyi nahin jo mera jehar utaar de
Es gibt niemanden, der mein Gift entfernen kann
Zahar tera main utaaruun
Ich werde dein Gift entfernen
Muje chadhe to kise pukaaruun?
Wenn es mich erwischt, wen soll ich dann rufen?
Dank maar gayo, daiya
Sie hat mich gestochen, oh je
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Dekho, kaise jal raha mera gora ang hai
Schau, wie mein heller Körper brennt
Gori, tere nakhre ka ye bhee naya rang hai
Schöne Frau, das ist nur eine weitere deiner neuen Launen
Dekho, kaise jal raha mera gora ang hai
Schau, wie mein heller Körper brennt
Gori, tere nakhre ka ye bhee naya rang hai
Schöne Frau, das ist nur eine weitere deiner neuen Launen
Jab naa pakade too ye baiyaan
Wenn du nicht meinen Arm hältst
Kyon naa boluun, more saiyaan?
Warum sollte ich dich nicht meinen Liebsten nennen?
Dank maar gayo, daiya
Sie hat mich gestochen, oh je
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Main kunwari, alabeli
Ich bin unverheiratet, sorglos
Jaa rahee thi kaheen akeli
Ging irgendwohin allein
Dank maar gayo, daiya
Da hat sie mich gestochen, oh je
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe
Haay re, paapi tataiyaa
Ach, diese böse Wespe





Авторы: Majrooh Sultanpuri, Nagrath Rajesh Roshan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.