Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaaneman Jaaneman Tere Do Nayan
Liebling, Liebling, deine zwei Augen
(Janeman
janeman
tere
do
nayan,
choree
choree
leke
gaye
dekho
meraa
mann
(Liebling,
Liebling,
deine
zwei
Augen,
heimlich,
heimlich
haben
sie
mir
mein
Herz
gestohlen
Janeman
janeman
janeman...
Liebling,
Liebling,
Liebling...
Mere
do
nayan
chor
nahee
sajan,
tumse
hee
khoya
hoga
kahee
tumhara
mann
Meine
zwei
Augen
sind
keine
Diebe,
mein
Lieber,
du
musst
dein
Herz
wohl
irgendwo
verloren
haben
Janeman
janeman
janeman...)
- (2)
Liebling,
Liebling,
Liebling...)
- (2)
(Tod
de
dilo
kee
duree
aisee
kya
hai
majburee,
dil
dil
se
milne
de
(Zerstöre
die
Distanz
zwischen
unseren
Herzen,
was
für
ein
Zwang
ist
das,
lass
die
Herzen
sich
treffen
Ja
abhee
toh
huwee
hai
yaree,
abhee
se
hee
bekararee,
din
toh
jara
dhhalane
de)
- (2)
Ja,
wir
haben
uns
doch
gerade
erst
angefreundet,
und
schon
bist
du
ungeduldig,
lass
den
Tag
doch
erst
zu
Ende
gehen)
- (2)
Yahee
sunate
samajhate
gujar
gaye
jane
kitne
hee
sawan
janeman
janeman...
Während
wir
das
hörten
und
verstanden,
sind,
wer
weiß
wie
viele,
Sommer
vergangen,
Liebling,
Liebling...
Mere
do
nayan...
Meine
zwei
Augen...
(Sang
sang
chale
mere
mare
aage
pichhe
phere,
samjhu
mai
tere
irade
(Du
gehst
mit
mir,
läufst
vor
und
hinter
mir
her,
ich
verstehe
deine
Absichten
Dosh
teraa
hai
yeh
toh,
har
din
jab
dekho
kartee
ho
jhuthhe
wade)
- (2)
Das
ist
deine
Schuld,
jeden
Tag,
wenn
ich
dich
sehe,
machst
du
falsche
Versprechungen)
- (2)
Too
naa
jane
divane
dikhau
tujhe
kaise
mai
yeh
dil
kee
lagan,
janeman
janeman...
Du
weißt
es
nicht,
mein
Lieber,
wie
soll
ich
dir
nur
diese
Sehnsucht
meines
Herzens
zeigen,
Liebling,
Liebling...
La
la
la
la...
mere
do
nayan...
La
la
la
la...
meine
zwei
Augen...
(Chhedenge
kabhee
naa
tumhe
jara
batlado
hame,
kab
tak
ham
tarsenge
(Ich
werde
dich
niemals
ärgern,
sag
mir
nur,
wie
lange
wir
noch
schmachten
müssen
Aise
ghabhrao
nahee
kabhee
toh
kahee
naa
kahee,
badal
yeh
barsenge)
- (2)
Sei
nicht
so
besorgt,
irgendwann,
irgendwo,
werden
diese
Wolken
regnen)
- (2)
Kya
karenge
barsake,
key
jab
murjhayega
yeh
sara
chaman,
janeman
janeman...
Was
nützt
uns
der
Regen,
wenn
der
ganze
Garten
verwelkt
ist,
Liebling,
Liebling...
La
la
la
la...
mere
do
nayan...
La
la
la
la...
meine
zwei
Augen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yogesh, Salil Choudhury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.