Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agar Zindagi Ho (From "Balmaa")
Agar Zindagi Ho (Aus "Balmaa")
अगर
ज़िंदगी
हो
तेरे
संग
हो
Wenn
das
Leben
mit
dir
sein
könnte
अगर
ज़िंदगी
हो
तेरे
संग
हो
Wenn
das
Leben
mit
dir
sein
könnte
अगर
मौत
हो
तो
वो
हो
तुझ
से
पहले
Wenn
der
Tod
käme,
möge
er
vor
dir
kommen
अगर
मौत
हो
तो
वो
हो
तुझ
से
पहले
Wenn
der
Tod
käme,
möge
er
vor
dir
kommen
अगर
ज़िंदगी
हो
तेरे
संग
हो
Wenn
das
Leben
mit
dir
sein
könnte
अगर
ज़िंदगी
हो
तेरे
संग
हो
Wenn
das
Leben
mit
dir
sein
könnte
अगर
मौत
हो
तो
वो
हो
तुझ
से
पहले
Wenn
der
Tod
käme,
möge
er
vor
dir
kommen
अगर
मौत
हो
तो
वो
हो
तुझ
से
पहले
Wenn
der
Tod
käme,
möge
er
vor
dir
kommen
बलमा-बलमा,
बलमा-बलमा
Geliebter,
Geliebter
अब
दिल
लगता
कहीं
ना
तेरे
बिना
Nun
macht
nichts
ohne
dich
Freude
अब
दिल
लगता
कहीं
ना
तेरे
बिना
Nun
macht
nichts
ohne
dich
Freude
मुश्किल
होगा
जीना
तेरे
बिना
Schwer
wird
ohne
dich
das
Leben
आ
मिलके
वादा
कर
ले,
जब
तक
होगा
दम
में
दम
Komm,
lass
uns
geloben:
solange
wir
atmen
साथ
नहीं
छोड़ेंगे
चाहे
ख़ुशियाँ
हो
या
ग़म
Getrennt
nicht
bei
Freud
noch
Leid
je
schweben
बलमा-बलमा,
बलमा-बलमा
Geliebter,
Geliebter
अगर
ज़िंदगी
हो
तेरे
संग
हो
Wenn
das
Leben
mit
dir
sein
könnte
अगर
ज़िंदगी
हो
तेरे
संग
हो
Wenn
das
Leben
mit
dir
sein
könnte
मुझ
को
मिली
हैं
साँसें
तेरे
लिए
Deinetwegen
haucht
Leben
in
mir
मुझ
को
मिली
हैं
साँसें
तेरे
लिए
Deinetwegen
haucht
Leben
in
mir
ख़्वाब
सजाएँ
आँखें
तेरे
लिए
Meine
Augen
träumen
von
dir
अब
ना
कभी
रूठे
ये
तेरे
वादों
का
मौसम
Nie
soll
deine
Zusage
mich
nun
kranken
मेरी
यादों
में
महके
तेरी
यादों
का
मौसम
Unsre
Erinnerungen
ewig
prangen
बलमा-बलमा,
बलमा-बलमा
Geliebter,
Geliebter
अगर
ज़िंदगी
हो
तेरे
संग
हो
Wenn
das
Leben
mit
dir
sein
könnte
अगर
ज़िंदगी
हो
तेरे
संग
हो
Wenn
das
Leben
mit
dir
sein
könnte
जब
तक
ये
दुनिया,
ये
आलम
रहे
Solang
diese
Welt
noch
besteht
जब
तक
ये
दुनिया,
ये
आलम
रहे
Solang
diese
Welt
noch
besteht
प्यार
तेरा
इस
दिल
में
बालम
रहे
Deine
Liebe
mein
Herz
umweht
मेरे
प्यासे
दिल
पे
ना
कोई
दूजा
रंग
चढ़े
Keine
andre
soll
mein
Herz
je
färben
कम
ना
हो
हर
लम्हा,
तेरी
चाहत
और
बढ़े
Immer
soll
deine
Sehnsucht
mich
stärken
बलमा-बलमा,
बलमा-बलमा
Geliebter,
Geliebter
अगर
ज़िंदगी
हो
तेरे
संग
हो
Wenn
das
Leben
mit
dir
sein
könnte
अगर
ज़िंदगी
हो
तेरे
संग
हो
Wenn
das
Leben
mit
dir
sein
könnte
अगर
मौत
हो
तो
वो
हो
तुझ
से
पहले
Wenn
der
Tod
käme,
möge
er
vor
dir
kommen
अगर
मौत
हो
तो
वो
हो
तुझ
से
पहले
Wenn
der
Tod
käme,
möge
er
vor
dir
kommen
बलमा-बलमा,
बलमा-बलमा
Geliebter,
Geliebter
बलमा-बलमा,
बलमा-बलमा
Geliebter,
Geliebter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saifi Nadeem, Rathod Shravan, Pandy Sameer (t)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.