Asha Bhosle feat. Nitin Mukesh - Mere Khayal Se Tum (From "Balmaa") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Asha Bhosle feat. Nitin Mukesh - Mere Khayal Se Tum (From "Balmaa")




Mere Khayal Se Tum (From "Balmaa")
Mere Khayal Se Tum (From "Balmaa")
Jeene ki tamanna ho
If I desire to live,
Tum meri zaroorat ho
You are my necessity.
Jeene ki tamanna ho
If I desire to live,
Tum meri zaroorat ho
You are my necessity.
Mere khayal se
In my thoughts,
Tum badi khubsoorat ho
You are very beautiful.
Mere khayal se
In my thoughts,
Tum badi khubsoorat ho
You are very beautiful.
Jeene ki tamanna ho
If I desire to live,
Toh tum meri zaroorat ho
Then you are my necessity.
Jeene ki tamanna ho
If I desire to live,
Toh tum meri zaroorat ho
Then you are my necessity.
Mere khayal se
In my thoughts,
Tum bade khubsoorat ho
You are very beautiful.
Mere khayal se
In my thoughts,
Tum bade khubsoorat ho
You are very beautiful.
Bhul gayi sara jaha
I forgot the whole world,
Apna tujhe banaya hai
I have made you mine.
Bhul gayi sara jaha
I forgot the whole world,
Apna tujhe banaya hai
I have made you mine.
Jane wafa nigaho mein
Devotion is visible in your eyes,
Khwab tera sajaya hai
I have cherished your dream.
Bata rahi hain dhadkane ki
My heartbeats are telling,
Tum meri chahat ho
That you are my desire.
Mere khayal se
In my thoughts,
Tum bade khubsoorat ho
You are very beautiful.
Mere khayal se
In my thoughts,
Tum bade khubsoorat ho
You are very beautiful.
Chahunga mai shamo sahar
I will love you day and night,
Dil mein tumhen basaunga
I will enshrine you in my heart.
Chahunga mai shamo sahar
I will love you day and night,
Dil mein tumhen basaunga
I will enshrine you in my heart.
Bhulogi naa sari umar
You will not forget for the rest of your life,
Itni tumhe wafa dunga
I will give you so much loyalty.
Mera chain ho meri pyas ho
You are my peace, my thirst,
Tum meri mohabbat ho
You are my love.
Mere khayal se
In my thoughts,
Tum badi khubsoorat ho
You are very beautiful.
Mere khayal se
In my thoughts,
Tum badi khubsoorat ho
You are very beautiful.
Kasme nahi todenge
I will not break my vows,
Wada e wafa nibhayenge
I will fulfill the promise of loyalty.
Kasme nahi todenge
I will not break my vows,
Wada e wafa nibhayenge
I will fulfill the promise of loyalty.
Hoke juda ik pal bhi
Being separated even for a moment,
Abb naa ham ji payenge
Now we will not be able to live.
Hans ke luta doon
I will offer my life with a smile,
Jaan main gar teri ijhajat ho
If I have your permission.
Mere khayal se
In my thoughts,
Tum bade khubsoorat ho
You are very beautiful.
Mere khayal se
In my thoughts,
Tum bade khubsoorat ho
You are very beautiful.
Jeene ki tamanna ho
If I desire to live,
Tum meri zaroorat ho
You are my necessity.
Jeene ki tamanna ho
If I desire to live,
Tum meri zaroorat ho
You are my necessity.
Mere khayal se tum
In my thoughts, you are
Badi khubsoorat ho
Very beautiful.
Mere khayal se tum
In my thoughts, you are
Bade khubsoorat ho
Very beautiful.
Mere khayal se tum
In my thoughts, you are
Badi khubsoorat ho
Very beautiful.
Mere khayal se tum
In my thoughts, you are
Bade khubsoorat ho.
Very beautiful.





Авторы: NADEEM SHRAVAN, SAMEER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.