Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accident Ho Gaya (Alla Rakha) - Coolie / Soundtrack Version
Ein Unfall ist passiert (Alla Rakha) - Coolie / Soundtrack Version
Donon
javaani
kee
masti
mein
chur
Beide
waren
wir
trunken
von
jugendlicher
Leidenschaft
Ke
donon
javaani
kee
masti
mein
chur
Ja,
beide
waren
wir
trunken
von
jugendlicher
Leidenschaft
Tera
qusur
na
mera
qusur
Es
ist
weder
deine
Schuld,
noch
meine
Schuld
Na
toone
signal
dekha
na
maine
signal
dekha
Weder
hast
du
das
Signal
gesehen,
noch
ich
habe
das
Signal
gesehen
Accident
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Ein
Unfall
ist
passiert,
oh
Gott,
oh
Gott
Accident
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Ein
Unfall
ist
passiert,
oh
Gott,
oh
Gott
Donon
javaani
kee
masti
mein
chur
Beide
waren
wir
trunken
von
jugendlicher
Leidenschaft
Tera
kusur
na
mera
kusur
Es
ist
weder
deine
Schuld,
noch
meine
Schuld
Na
toone
signal
dekha
na
maine
signal
dekha
Weder
hast
du
das
Signal
gesehen,
noch
ich
habe
das
Signal
gesehen
Accident
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Ein
Unfall
ist
passiert,
oh
Gott,
oh
Gott
Accident
ho
gaya
Agreement
ho
gaya
Ein
Unfall
ist
passiert,
eine
Vereinbarung
ist
zustande
gekommen
Permanent
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Es
ist
dauerhaft
geworden,
oh
Gott,
oh
Gott
Hum
do
anaadi
na
dekha
agaadi
na
dekha
pichaadi
Wir
zwei
Unwissenden,
sahen
weder
nach
vorne
noch
nach
hinten
Patari
pe
daal
di
ye
dil
kee
gaadi
Haben
diesen
Herzenswagen
auf
die
Gleise
gestellt
Hum
do
anaadi
na
dekha
agaadi
na
dekha
pichaadi
Wir
zwei
Unwissenden,
sahen
weder
nach
vorne
noch
nach
hinten
Patari
pe
daal
di
ye
dil
kee
gaadi
Haben
diesen
Herzenswagen
auf
die
Gleise
gestellt
Na
toone
batti
dekhi
na
main
ne
jhandi
dekhi
Weder
hast
du
das
Licht
gesehen,
noch
ich
die
Fahne
Accident
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Ein
Unfall
ist
passiert,
oh
Gott,
oh
Gott
Accident
ho
gaya
Agreement
ho
gaya
Ein
Unfall
ist
passiert,
eine
Vereinbarung
ist
zustande
gekommen
Permanent
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Es
ist
dauerhaft
geworden,
oh
Gott,
oh
Gott
Raah-e-shabaab
thi
umr-e-hijaab
thi
Es
war
der
Weg
der
Jugend,
das
Alter
der
Verhüllung
Tu
benaqaab
thi
Du
warst
unverschleiert
Tu
benaqaab
thi
Du
warst
unverschleiert
Mausam
kee
bhee
kuch
niyat
karaab
thi
Auch
das
Wetter
hatte
schlechte
Absichten
Mausam
kee
bhee
kuch
niyat
karaab
thi
Auch
das
Wetter
hatte
schlechte
Absichten
Na
toone
khatra
dekha
na
maine
khatra
dekha
Weder
hast
du
die
Gefahr
gesehen,
noch
ich
die
Gefahr
Accident
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Ein
Unfall
ist
passiert,
oh
Gott,
oh
Gott
Accident
ho
gaya
Agreement
ho
gaya
Ein
Unfall
ist
passiert,
eine
Vereinbarung
ist
zustande
gekommen
Permanent
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Es
ist
dauerhaft
geworden,
oh
Gott,
oh
Gott
Are
nuksaan
sara
to
bharna
padegaa
Oh,
den
ganzen
Schaden
muss
man
nun
tragen
O
maranaa
padegaa
Oh,
ich
werde
sterben
müssen
Ab
pyaar
hamako
karnaa
padegaa
Jetzt
müssen
wir
uns
lieben
Nuksaan
sara
to
bharna
padegaa
Den
ganzen
Schaden
muss
man
nun
tragen
Haan
maranaa
padegaa
Ja,
ich
werde
sterben
müssen
Ab
pyaar
hamako
karnaa
padegaa
Jetzt
müssen
wir
uns
lieben
Na
toone
siti
maari
na
maine
siti
maari
Weder
hast
du
gepfiffen,
noch
ich
habe
gepfiffen
Accident
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Ein
Unfall
ist
passiert,
oh
Gott,
oh
Gott
Accident
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Ein
Unfall
ist
passiert,
oh
Gott,
oh
Gott
Donon
javaani
kee
masti
mein
chur
Beide
waren
wir
trunken
von
jugendlicher
Leidenschaft
Tera
qusur
na
mera
qusur
Es
ist
weder
deine
Schuld,
noch
meine
Schuld
Na
toone
signal
dekha
na
maine
signal
dekha
Weder
hast
du
das
Signal
gesehen,
noch
ich
habe
das
Signal
gesehen
Accident
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Ein
Unfall
ist
passiert,
oh
Gott,
oh
Gott
Accident
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Ein
Unfall
ist
passiert,
oh
Gott,
oh
Gott
Accident
ho
gaya
Agreement
ho
gaya
Ein
Unfall
ist
passiert,
eine
Vereinbarung
ist
zustande
gekommen
Permanent
ho
gaya
rabbaa
rabbaa
Es
ist
dauerhaft
geworden,
oh
Gott,
oh
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Bakshi, Laxmikant Pyarelal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.