Asha Bhosle feat. Kumar Sanu - Meri Sanson Mein Tum - перевод текста песни на немецкий

Meri Sanson Mein Tum - Kumar Sanu , Asha Bhosle перевод на немецкий




Meri Sanson Mein Tum
Du bist in meinem Atem
मेरी साँसों में तुम, दिल की धड़कन में तुम
Du bist in meinem Atem, du bist in meinem Herzschlag
ओ, रहती हो मेरे ख़यालों में तुम
Oh, du lebst in meinen Gedanken
मेरी साँसों में तुम, दिल की धड़कन में तुम
Du bist in meinem Atem, du bist in meinem Herzschlag
ओ, रहती हो मेरे ख़यालों में तुम
Oh, du lebst in meinen Gedanken
मेरे महबूब, बहुत ख़ूब, क्या तेरी तारीफ़ करूँ?
Mein Geliebter, so wundervoll, wie soll ich dich rühmen?
मेरी साँसों में तुम, दिल की धड़कन में तुम
Du bist in meinem Atem, du bist in meinem Herzschlag
रहते हो मेरे ख़यालों में तुम
Du bleibst in meinen Gedanken
मेरे महबूब, बहुत ख़ूब, क्या तेरी तारीफ़ करूँ?
Mein Geliebter, so wundervoll, wie soll ich dich rühmen?
ओ, मेरी साँसों में तुम, दिल की धड़कन में तुम
Oh, du bist in meinem Atem, du bist in meinem Herzschlag
खुली-खुली ये ज़ुल्फ़ें, फ़िज़ाओं में ख़ुशबू के रेले
Offen diese Locken, Düfte ziehen durch die Lüfte
खिली-खिली ये कलियाँ, हैं बाग़ों में फूलों के मेले
Erblüht diese Knospen, Blumenfeste in den Gärten
ऐसे तेरा आँचल उड़ा
So wehte dein Saum
पागल हुई चंचल हवा, हवा, हवा
Verwirrt ward die spielerische Brise, Brise, Brise
हो, मेरे वादों में तुम, मेरी यादों में तुम
Oh, du bist in meinen Versprechen, in meinen Erinnerungen
रहते हो दिल के इरादों में तुम
Du bleibst in den Plänen meines Herzens
मेरे महबूब, बहुत ख़ूब, क्या तेरी तारीफ़ करूँ?
Mein Geliebter, so wundervoll, wie soll ich dich rühmen?
मेरी साँसों में तुम, दिल की धड़कन में तुम
Du bist in meinem Atem, du bist in meinem Herzschlag
हाँ, भीगा-भीगा ये मौसम, घटाओं पे छाए जवानी
Ja, diese feuchte Jahreszeit, von Wolken überzogene Jugend
चले जो तू बलखाके हवाओं की बदल दे रवानी
Wenn du schwankend gehst, änderst du der Winde Richtung
हो, देखो ना यूँ, डरता है दिल
Oh, schau nicht so, mein Herz zittert
धक-धक, सनम, करता है दिल, हाय
Klopf-klopf, Geliebter, es schlägt mein Herz
मेरी आँखों में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
Du bist in meinen Augen, in meinen Träumen
ओ, रहती हो दिल की किताबों में तुम
Oh, du lebst in den Büchern meines Herzens
मेरे महबूब, बहुत ख़ूब, क्या तेरी तारीफ़ करूँ?
Mein Geliebter, so wundervoll, wie soll ich dich rühmen?
मेरी साँसों में तुम (मेरी साँसों में तुम)
Du bist in meinem Atem (Du bist in meinem Atem)
दिल की धड़कन में तुम (दिल की धड़कन में तुम)
Im Herzschlag du bist (Im Herzschlag du bist)
ओ, रहती हो (हो, रहते हो)
Oh, du lebst (Oh, du bleibst)
मेरे ख़यालों में तुम (मेरे ख़यालों में तुम)
In meinen Gedanken (In meinen Gedanken)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.