Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meri Sanson Mein Tum
Du bist in meinem Atem
मेरी
साँसों
में
तुम,
दिल
की
धड़कन
में
तुम
Du
bist
in
meinem
Atem,
du
bist
in
meinem
Herzschlag
ओ,
रहती
हो
मेरे
ख़यालों
में
तुम
Oh,
du
lebst
in
meinen
Gedanken
मेरी
साँसों
में
तुम,
दिल
की
धड़कन
में
तुम
Du
bist
in
meinem
Atem,
du
bist
in
meinem
Herzschlag
ओ,
रहती
हो
मेरे
ख़यालों
में
तुम
Oh,
du
lebst
in
meinen
Gedanken
मेरे
महबूब,
बहुत
ख़ूब,
क्या
तेरी
तारीफ़
करूँ?
Mein
Geliebter,
so
wundervoll,
wie
soll
ich
dich
rühmen?
मेरी
साँसों
में
तुम,
दिल
की
धड़कन
में
तुम
Du
bist
in
meinem
Atem,
du
bist
in
meinem
Herzschlag
रहते
हो
मेरे
ख़यालों
में
तुम
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
मेरे
महबूब,
बहुत
ख़ूब,
क्या
तेरी
तारीफ़
करूँ?
Mein
Geliebter,
so
wundervoll,
wie
soll
ich
dich
rühmen?
ओ,
मेरी
साँसों
में
तुम,
दिल
की
धड़कन
में
तुम
Oh,
du
bist
in
meinem
Atem,
du
bist
in
meinem
Herzschlag
खुली-खुली
ये
ज़ुल्फ़ें,
फ़िज़ाओं
में
ख़ुशबू
के
रेले
Offen
diese
Locken,
Düfte
ziehen
durch
die
Lüfte
खिली-खिली
ये
कलियाँ,
हैं
बाग़ों
में
फूलों
के
मेले
Erblüht
diese
Knospen,
Blumenfeste
in
den
Gärten
ऐसे
तेरा
आँचल
उड़ा
So
wehte
dein
Saum
पागल
हुई
चंचल
हवा,
हवा,
हवा
Verwirrt
ward
die
spielerische
Brise,
Brise,
Brise
हो,
मेरे
वादों
में
तुम,
मेरी
यादों
में
तुम
Oh,
du
bist
in
meinen
Versprechen,
in
meinen
Erinnerungen
रहते
हो
दिल
के
इरादों
में
तुम
Du
bleibst
in
den
Plänen
meines
Herzens
मेरे
महबूब,
बहुत
ख़ूब,
क्या
तेरी
तारीफ़
करूँ?
Mein
Geliebter,
so
wundervoll,
wie
soll
ich
dich
rühmen?
मेरी
साँसों
में
तुम,
दिल
की
धड़कन
में
तुम
Du
bist
in
meinem
Atem,
du
bist
in
meinem
Herzschlag
हाँ,
भीगा-भीगा
ये
मौसम,
घटाओं
पे
छाए
जवानी
Ja,
diese
feuchte
Jahreszeit,
von
Wolken
überzogene
Jugend
चले
जो
तू
बलखाके
हवाओं
की
बदल
दे
रवानी
Wenn
du
schwankend
gehst,
änderst
du
der
Winde
Richtung
हो,
देखो
ना
यूँ,
डरता
है
दिल
Oh,
schau
nicht
so,
mein
Herz
zittert
धक-धक,
सनम,
करता
है
दिल,
हाय
Klopf-klopf,
Geliebter,
es
schlägt
mein
Herz
मेरी
आँखों
में
तुम,
मेरे
ख़्वाबों
में
तुम
Du
bist
in
meinen
Augen,
in
meinen
Träumen
ओ,
रहती
हो
दिल
की
किताबों
में
तुम
Oh,
du
lebst
in
den
Büchern
meines
Herzens
मेरे
महबूब,
बहुत
ख़ूब,
क्या
तेरी
तारीफ़
करूँ?
Mein
Geliebter,
so
wundervoll,
wie
soll
ich
dich
rühmen?
मेरी
साँसों
में
तुम
(मेरी
साँसों
में
तुम)
Du
bist
in
meinem
Atem
(Du
bist
in
meinem
Atem)
दिल
की
धड़कन
में
तुम
(दिल
की
धड़कन
में
तुम)
Im
Herzschlag
du
bist
(Im
Herzschlag
du
bist)
ओ,
रहती
हो
(हो,
रहते
हो)
Oh,
du
lebst
(Oh,
du
bleibst)
मेरे
ख़यालों
में
तुम
(मेरे
ख़यालों
में
तुम)
In
meinen
Gedanken
(In
meinen
Gedanken)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.