Текст и перевод песни Asha Bhosle & Mahendra Kapoor - Ga Rahi Hai Zindagi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ga Rahi Hai Zindagi
Поет жизнь
Ga
rahi
hai
zindagi
har
taraf
bahar
me
kis
liye
Поет
жизнь,
везде
весна,
почему
же?
Char
chad
lag
gaye
hai
tere
mere
pyar
me
is
liye
Опьянены
мы
нашей
любовью,
вот
почему.
Ga
rahi
hai
zindagi
har
taraf
bahar
me
kis
liye
Поет
жизнь,
везде
весна,
почему
же?
Char
chad
lag
gaye
hai
tere
mere
pyar
me
is
liye
Опьянены
мы
нашей
любовью,
вот
почему.
Aa
gaya
anchal
kisi
ka
aj
mere
hath
me
Край
твоего
платья
оказался
сегодня
в
моей
руке.
Aa
gaya
anchal
kisi
ka
aj
mere
hath
me
Край
твоего
платья
оказался
сегодня
в
моей
руке.
Hai
chakori
aj
apne
chandrma
ke
sath
me
Как
горлица
я
сегодня
рядом
со
своей
луной.
Hai
chakori
aj
apne
chandrma
ke
sath
me
Как
горлица
я
сегодня
рядом
со
своей
луной.
Chal
padi
do
kishtiyan
aj
ek
dhar
me
kis
liye
Два
корабля
поплыли
сегодня
по
одному
течению,
почему
же?
Char
chad
lag
gaye
hai
tere
mere
pyar
me
is
liye
Опьянены
мы
нашей
любовью,
вот
почему.
Chhu
rahi
tan
man
ko
mere
prit
ki
purvaiyan
dur
ki
ambraiyo
me
gunjati
shehanaiyan
Касаются
моего
тела
и
души
восточные
ветры
любви,
в
дальней
дымке
звучат
свадебные
флейты.
Chhu
rahi
tan
man
ko
mere
prit
ki
purvaiyan
dur
ki
ambraiyo
me
gunjati
shehanaiyan
Касаются
моего
тела
и
души
восточные
ветры
любви,
в
дальней
дымке
звучат
свадебные
флейты.
Sau
guna
nikhar
hai
aj
to
singar
me
kis
liye
В
сто
крат
ярче
сегодня
мой
наряд,
почему
же?
Char
chad
lag
gaye
hai
tere
mere
pyar
me
is
liye
Опьянены
мы
нашей
любовью,
вот
почему.
Ga
rahi
hai
zindagi
har
taraf
bahar
me
kis
liye
char
chad
lag
gaye
hai
tere
mere
pyar
me
is
liye
Поет
жизнь,
везде
весна,
почему
же?
Опьянены
мы
нашей
любовью,
вот
почему.
Zindagi
bhar
ke
liye
tu
banh
meri
tham
le
На
всю
жизнь
возьми
мою
руку.
Zindagi
bhar
ke
liye
tu
banh
meri
tham
le
На
всю
жизнь
возьми
мою
руку.
Jab
talak
ye
sans
hai
har
sans
tera
nam
le
Пока
дышу,
каждое
дыхание
будет
с
твоим
именем.
Jab
talak
ye
sans
hai
har
sans
tera
nam
le
Пока
дышу,
каждое
дыхание
будет
с
твоим
именем.
Ek
nayi
duniya
khadi
apane
itezar
me
kis
liye
Новый
мир
ждет
нас,
почему
же?
Char
chad
lag
gaye
hai
tere
mere
pyar
me
is
liye
Опьянены
мы
нашей
любовью,
вот
почему.
Ga
rahi
hai
zindagi
har
taraf
bahar
me
kis
liye
Поет
жизнь,
везде
весна,
почему
же?
Char
chad
lag
gaye
hai
tere
mere
pyar
me
is
liye
Опьянены
мы
нашей
любовью,
вот
почему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MANIAN PRADEEP, CHITALKAR RAMCHANDRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.