Asha Bhosle & Mohammed Rafi - Hum To Loot Gaye Mohabbat - перевод текста песни на немецкий

Hum To Loot Gaye Mohabbat - Asha Bhosle & Mohammed Rafiперевод на немецкий




Hum To Loot Gaye Mohabbat
Wir wurden in der Liebe ausgeraubt
Aaj ki rat hai chayi
Heute Nacht bricht an,
Hui rangin fiza
Die Atmosphäre so farbenfroh,
Aise hi waqt me hoti
In solchen Momenten geschieht,
Hai mohabbat ki khata
Die Sünde der Liebe sofort.
Humne dekha baithe
Wir saßen, beobachteten,
The ki parda utha
Dass der Vorhang sich hob,
Unpe padte hi najar
Als unser Blick auf sie fiel,
Dil ne ye kaha kya
Sagte das Herz verwundert: Was?
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye rama
O Rama, in der Liebe,
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye rama
O Rama, in der Liebe,
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye
In der Liebe, ach.
Rah gaya dekhta surat
Dein Gott blieb stehen, gebannt,
Ko ter itera khuda
Beim Anblick deiner Schönheit,
Jo bhi pahucha teri
Wer auch immer zu deiner Feier kam,
Mahfil khuda ko bhul gaya
Vergaß Gott über dir.
Rah gaya dekhta surat
Dein Gott blieb stehen, gebannt,
Ko teri tera khuda
Beim Anblick deiner Schönheit,
Jo bhi pahucha teri
Wer auch immer zu deiner Feier kam,
Mahfil khuda ko bhul gaya
Vergaß Gott über dir.
Tere kuje me jo aaya
Wer auf deine Schwelle trat,
Wo kahi ka na raha
Hatte nichts mehr zurück,
Teri mahfil se jo nikla
Wer deine Feier verließ,
Yahi kahta nikla
Sprach beim Gehen genau dies:
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye rama
O Rama, in der Liebe,
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye rama
O Rama, in der Liebe,
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye
In der Liebe, ach.
Hum wafa dhundhne
Wir zogen aus, Treue zu suchen,
Nikle na mili hamko wafa
Doch fanden sie uns nicht,
Kya sunaye kya tamasha
Zu erzählen, welch Schauspiel,
Hua armano ka
Mit unseren Hoffnungen geschah.
Hum wafa dhundhne
Wir zogen aus, Treue zu suchen,
Nikle na mili hamko wafa
Doch fanden sie uns nicht,
Kya sunaye kya tamasha
Zu erzählen, welch Schauspiel,
Hua armano ka
Mit unseren Hoffnungen geschah.
Koi raste me luta aur
Manch einer wurde auf dem Weg geplündert,
Koi manjil pe luta
Manch anderer am Ziel beraubt,
Lutte lutte barbad dil ne kaha
Geplündert, ruiniert - sprach das Herz dann:
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye rama
O Rama, in der Liebe,
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye rama
O Rama, in der Liebe,
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye
In der Liebe, ach.
Rat ate hi sitaro se
Als die Nacht ankam,
Falak sajne laga
Schmückte sich der Himmel mit Sternen,
Mahfile ishk jami
Die Versammlung der Liebe traf sich,
Dard ka afsana chida
Die schmerzvolle Geschichte begann.
Rat ate hi sitaro se
Als die Nacht ankam,
Falak sajne laga
Schmückte sich der Himmel mit Sternen,
Mahfile ishk jami
Die Versammlung der Liebe traf sich,
Dard ka afsana chida
Die schmerzvolle Geschichte begann.
Chand ruksat ke liye
Der Mond erhob sich, um Abschied zu nehmen,
Bhari mahfil se utha
Aus der vollen Versammlung dort,
Tham ke dil ko machalte
Und die Sterne fragten schwärmend,
Hue taro ne kaha
Indem sie ihr Herz fassten, sofort:
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye rama
O Rama, in der Liebe,
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye rama
O Rama, in der Liebe,
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye
In der Liebe, ach.
Dil kisi se tod ke bedard piya
Das Herz gebrochen ohne Mitleid, mein Geliebter,
Rang mehandi ka jo hatho
Die rote Hennafarbe auf den Händen,
Pe tha wo khun bandha
War wie gebundenes Blut sofort.
Dil kisi se tod ke bedard piya
Das Herz gebrochen ohne Mitleid, mein Geliebter,
Rang mehandi ka jo hatho
Die rote Hennafarbe auf den Händen,
Pe tha wo khun bandha
War wie gebundenes Blut sofort.
Ik dulhan jo khamosh khamosh rahi
Eine Braut blieb still und stumm,
Chand kaliyo ko phul ne kaha
Und die Blumen sagten zu den Knospen:
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye rama
O Rama, in der Liebe,
Haye rama haye rama haye rama
Ach Rama, ach Rama, ach Rama,
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye rama
O Rama, in der Liebe,
Hum to lut gaye
Wir wurden ausgeraubt,
Mohabbat me haye.
In der Liebe, ach.





Авторы: o. p. nayyar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.