Текст и перевод песни Asha Bhosle & Mohammed Rafi - Mujhe Ankhiyon Pe Apni Yakin Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujhe Ankhiyon Pe Apni Yakin Hai
Я уверен в своих глазах
Mujhe
akhiyonn
pe
apni
yakin
hai
Я
уверен
в
своих
глазах,
Muhje
akhiyon
pe
apni
yakin
hai
Я
уверен
в
своих
глазах,
Tu
dunia
me
sabse
hasin
hai
Ты
самая
красивая
в
мире.
Muhje
akhiyon
pe
apni
yakin
hai
Я
уверен
в
своих
глазах,
Tu
dunia
me
sabse
hasin
hai
Ты
самая
красивая
в
мире.
Mithi
mithi
ye
nigahe
kah
rahi
hai
Мои
сладкие
глаза
говорят,
Mithi
mithi
ye
nigahe
kah
rahi
hai
Мои
сладкие
глаза
говорят,
O
tera
chehra
to
bada
hi
namkin
hai
О,
твое
лицо
такое
прелестное!
O
tera
chehra
to
bada
hi
namkin
hai
О,
твое
лицо
такое
прелестное!
Tere
husan
ki
bijli
ched
ke
Молния
твоей
красоты
пронзила
Ek
ladke
ka
dil
dhadke
Сердце
парня
заставила
биться.
Aa
chhin
le
mere
dil
ko
Забери
мое
сердце,
O
jalim
aage
badke
О,
жестокая,
подойди
ближе.
Tu
hai
kitna
hasi
Ты
такая
красивая,
Tujhe
pata
hi
nahi
Ты
и
не
знаешь.
Mere
pahlu
me
bhi
aa
Подойди
ко
мне,
Dil
hai
abhi
diya
nahi
Я
еще
не
отдал
свое
сердце.
Muhje
akhiyon
pe
apni
yakin
hai
Я
уверен
в
своих
глазах,
Tu
dunia
me
sabse
hasin
hai
Ты
самая
красивая
в
мире.
Muhje
akhiyon
pe
apni
yakin
hai
Я
уверен
в
своих
глазах,
Tu
dunia
me
sabse
hasin
hai
Ты
самая
красивая
в
мире.
Mithi
mithi
ye
nigahe
kah
rahi
hai
Мои
сладкие
глаза
говорят,
Mithi
mithi
ye
nigahe
kah
rahi
hai
Мои
сладкие
глаза
говорят,
O
tera
chehra
to
bada
hi
namkin
hai
О,
твое
лицо
такое
прелестное!
O
tera
chehra
to
bada
hi
namkin
hai
О,
твое
лицо
такое
прелестное!
Teri
mast
jawani
jhume
Твоя
пьянящая
юность
кружится,
Tera
mukhda
bulbul
jhume
Твое
лицо,
словно
соловей,
поет.
Kaliyo
ko
chhod
ke
bhwra
Оставив
цветы,
шмель
Tere
aage
piche
ghume
Вокруг
тебя
вьется.
Chahe
rat
ho
ya
din
Будь
то
ночь
или
день,
Khoyi
rahu
tere
bin
Я
потерян
без
тебя.
Meri
nind
gayi
mera
Мой
сон
пропал,
мой
Chain
gaya
chhin
Покой
исчез.
Muhje
akhiyon
pe
apni
yakin
hai
Я
уверен
в
своих
глазах,
Tu
dunia
me
sabse
hasin
hai
Ты
самая
красивая
в
мире.
Mithi
mithi
ye
nigahe
kah
rahi
hai
Мои
сладкие
глаза
говорят,
Mithi
mithi
ye
nigahe
kah
rahi
hai
Мои
сладкие
глаза
говорят,
O
tera
chehra
to
bada
hi
namkin
hai
О,
твое
лицо
такое
прелестное!
O
tera
chehra
to
bada
hi
namkin
hai.
О,
твое
лицо
такое
прелестное!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Dutton, Joe Nicholson, Joseph Thorpe, Eva Spence, James Spence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.