Ashe - Ashe - перевод текста песни на немецкий

Ashe - Asheперевод на немецкий




Ashe
Ashe
I'm learning to like myself for the first time
Ich lerne gerade zum ersten Mal, mich selbst zu mögen
Tryna rewrite all the stories that I've told
Versuche, alle Geschichten umzuschreiben, die ich erzählt habe
Everyone thought I had it all together, now my fair-weather friends
Jeder dachte, ich hätte alles im Griff, doch meine Freunde im guten Wetter
Are gone with the cold
Sind mit der Kälte verschwunden
And I hadn't addressed the shame, I confess, it was eating me alive
Und ich hatte die Scham nicht angesprochen, ich gestehe, sie fraß mich innerlich auf
If you bury something so deep underneath all the laughter and the lies
Wenn du etwas so tief unter all dem Lachen und den Lügen begräbst
Guess nobody will believe you when you finally ask for help
Dann wird dir niemand glauben, wenn du endlich um Hilfe bittest
I've been crying wolf every day for a while now (mm)
Ich habe schon eine Weile jeden Tag Wolf geweint (mm)
I've been telling you I'm okay for a while now
Ich habe dir schon eine Weile gesagt, dass es mir gut geht
I'm outrunning the past, but it all has to catch up with the times
Ich renne vor der Vergangenheit davon, aber alles muss mit der Zeit einholen
If I was faster, then I could pass the finish line (ah)
Wäre ich schneller, könnte ich die Ziellinie überqueren (ah)
And if none of this lasts, then I can't grasp the reasons that we try
Und wenn nichts davon Bestand hat, verstehe ich nicht, warum wir es versuchen
Will it matter when we all turn to ash?
Wird es wichtig sein, wenn wir alle zu Asche werden?
Will any of this matter?
Wird irgendetwas davon wichtig sein?
Will any of us matter in the end?
Wird irgendjemand von uns am Ende wichtig sein?
So, I left California 'cause California was a lot
Also verließ ich Kalifornien, weil Kalifornien zu viel war
It was heat strokes and suntans and pretending I am someone I am not
Es war Hitzschlag und Sonnenbrand und so zu tun, als wäre ich jemand, der ich nicht bin
If I went back, I'd buy a house on a vineyard and sell all of my grapes
Wenn ich zurückginge, würde ich ein Haus in einem Weinberg kaufen und alle meine Trauben verkaufen
And no one would know that I used to be someone so great (mm)
Und niemand würde wissen, dass ich früher jemand so Großartiges war (mm)
Oh, no one would know that I used to be someone
Oh, niemand würde wissen, dass ich früher jemand war
I'm outrunning the past, but it all has to catch up with the times
Ich renne vor der Vergangenheit davon, aber alles muss mit der Zeit einholen
If I was faster, then I could pass the finish line (ah)
Wäre ich schneller, könnte ich die Ziellinie überqueren (ah)
And if none of this lasts, then I can't grasp the reasons that we try
Und wenn nichts davon Bestand hat, verstehe ich nicht, warum wir es versuchen
Will it matter when we all turn to ash?
Wird es wichtig sein, wenn wir alle zu Asche werden?
Will any of this matter?
Wird irgendetwas davon wichtig sein?
Will any of us matter in the end?
Wird irgendjemand von uns am Ende wichtig sein?
(Mm)
(Mm)
Will the rumors and the actors and the music really matter
Werden die Gerüchte und die Schauspieler und die Musik wirklich wichtig sein
In the end?
Am Ende?
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah (ah)
Ah-ah, ah-ah (ah)
Ah-ah, ah-ah (ah)
Ah-ah, ah-ah (ah)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah (hm)
Ah-ah, ah-ah (hm)
Hm-hm
Hm-hm





Авторы: Ashlyn Willson, Jake Finch, Collin Pastore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.