Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helter Skelter
Helter Skelter
Summertime
has
crystallized,
ice
blurring
glass
window
panes
Sommerzeit
hat
sich
kristallisiert,
Eis
verschleiert
die
Fensterscheiben
Tantalized,
hypnotized,
"you're
happy,
you're
happy"
they
say
Verführt,
hypnotisiert,
"Du
bist
glücklich,
du
bist
glücklich",
sagen
sie
Try
hard
as
I
may,
think
I'm
losing
my
mind,
I'm
afraid
So
sehr
ich
mich
auch
bemühe,
ich
glaub,
ich
verlier
den
Verstand,
ich
hab
Angst
Nauseated
isolation,
the
ballroom
was
flooded
by
crowds
Übelkeit,
Isolation,
der
Ballsaal
war
überflutet
von
Menschen
And
all
their
mesmerized,
eagle
eyes
watched
me
collapse
to
the
ground
Und
all
ihre
faszinierten
Adleraugen
sahen
mich
zu
Boden
sinken
Under
all
of
the
haze
and
the
gaze,
I
just
needed
a
place
to
lie
down
Unter
all
dem
Dunst
und
den
Blicken
brauchte
ich
nur
einen
Ort,
um
mich
hinzulegen
So,
I'm
not
leaving
the
house
today
Also,
ich
verlasse
heute
nicht
das
Haus
I've
run
out
of
words
I
can
say
now
Ich
habe
keine
Worte
mehr,
die
ich
sagen
könnte
Nowhere
feels
safe
anymore
Nirgendwo
fühlt
sich
sicher
an
I'm
calling
in
sick
to
the
rest
of
this
year
Ich
melde
mich
krank
für
den
Rest
des
Jahres
Nothing
you
see
here
is
as
it
appears
Nichts
hier
ist
so,
wie
es
scheint
I
had
hopes,
but
I
don't
think
I
can
go
on
with
the
show
Ich
hatte
Hoffnungen,
aber
ich
schaff
die
Show
nicht
mehr
Foul
play
at
the
cabaret,
our
bodies
were
covered
in
chills
Foulspiel
im
Cabaret,
unsere
Körper
bedeckt
mit
Gänsehaut
Helter
skelter
in
gold
decanters
Helter
Skelter
in
goldnen
Karaffen
Was
melting
the
floor
where
it
spilled
Schmolz
den
Boden,
wo
es
verschüttet
war
Let's
all
raise
a
toast
to
the
things
we
love
most
Lasst
uns
anstoßen
auf
das,
was
wir
am
meisten
lieben
Turning
to
smoke
Wie
es
zu
Rauch
wird
So,
I'm
not
leaving
the
house
today
Also,
ich
verlasse
heute
nicht
das
Haus
I've
run
out
of
words
I
can
say
now
Ich
habe
keine
Worte
mehr,
die
ich
sagen
könnte
Nowhere
feels
safe
anymore
Nirgendwo
fühlt
sich
sicher
an
I'm
calling
in
sick
to
the
rest
of
this
year
Ich
melde
mich
krank
für
den
Rest
des
Jahres
Nothing
you
see
here
is
as
it
appears
Nichts
hier
ist
so,
wie
es
scheint
I
had
hopes,
but
I
don't
think
I
can
go
on
with
the
show
Ich
hatte
Hoffnungen,
aber
ich
schaff
die
Show
nicht
mehr
And
if
I
had
the
chance
(I
had
the
chance),
I'd
start
over
again
Und
wenn
ich
die
Chance
hätt'
(ich
hätt'
die
Chance),
würd'
ich
neu
anfangen
Back
to
where
we
began
(where
we
began),
I'd
start
over
again
Zurück
zum
Anfang
(zum
Anfang),
würde
ich
neu
beginnen
I'm
not
leaving
the
house
today
Ich
verlasse
heute
nicht
das
Haus
I'm
calling
in
sick
to
the
rest
of
this
year
Ich
melde
mich
krank
für
den
Rest
des
Jahres
Nothing
you
see
here
is
as
it
appears
Nichts
hier
ist
so,
wie
es
scheint
You
can
all
go
back
home
Ihr
könnt
alle
nach
Hause
gehen
Don't
think
I
can
go
on
with
the
show
Ich
schaff
die
Show
nicht
mehr
And
if
I
had
the
chance
(I
had
the
chance),
I'd
start
over
again
Und
wenn
ich
die
Chance
hätt'
(ich
hätt'
die
Chance),
würd'
ich
neu
anfangen
I'd
forgive
and
forget
(forgive
and
forget),
and
start
over
again
Ich
würd'
vergeben,
vergessen
(vergeben,
vergessen)
und
neu
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashlyn Rae Willson, Jake Thomas Finch, Collin Pastore
Альбом
Willson
дата релиза
06-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.