Ashe - Save Myself - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ashe - Save Myself




Goddamn, hindsight 2020
Проклятье, прошлое-2020.
Poured rain all over my sunny
Пролил дождь на мое солнце.
Someday, this will all be funny, mm, mm, mm
Когда-нибудь все это будет забавно, мм, мм, мм ...
We were cocaine, playing milk and honey
Мы были кокаином, играли в молоко и мед.
Dysfunctional, I was a junkie
Дисфункциональный, я был наркоманом.
Someday, this will all be funny, oh, oh, oh, oih
Когда-нибудь все это будет забавно, О, О, О, оу, оу ...
I know everything worked out the way it's meant to be
Я знаю, все сложилось так, как должно быть.
But honestly
Но если честно ...
If I had the chance
Если бы у меня был шанс ...
I would take it back
Я бы забрал ее обратно.
Jumping off your sinking ship 'stead of going down with it, oh, oh, oh, oh
Спрыгиваешь со своего тонущего корабля вместо того, чтобы спуститься с ним, о, о, о, о ...
One day, I'll be good
Однажды я буду в порядке.
Right now, I'm just mad
Сейчас я просто схожу с ума.
Over being so mature, if only I was never yours, oh
Я слишком взрослая, если бы только я никогда не была твоей.
I could have saved myself
Я мог бы спасти себя.
Time and lots of money
Время и много денег.
Could've saved myself, ah-ooh
Я мог бы спасти себя, а-о ...
I shouldn't blame myself
Я не должен винить себя.
I kind of saw it coming
Я вроде как предвидел это.
Could've saved myself
Мог бы спасти себя.
From you
От тебя ...
Red flags, tended to ingore them
Красные флаги, как правило, поглощают их.
White flag, never sent it soaring
Белый флаг, никогда не посылал его парящим.
So hard to forget it in the morning, no, oh, oh, oh
Так трудно забыть об этом утром, нет, о, о, о ...
I know everything worked out the way it's meant to be
Я знаю, все сложилось так, как должно быть.
But honestly
Но если честно ...
If I had the chance
Если бы у меня был шанс ...
I would take it back
Я бы забрал ее обратно.
Jumping off your sinking ship 'stead of going down with it, oh, oh, oh, oh
Спрыгиваешь со своего тонущего корабля вместо того, чтобы спуститься с ним, о, о, о, о ...
One day, I'll be good
Однажды я буду в порядке.
Right now, I'm just mad
Сейчас я просто схожу с ума.
Over being so mature, if only I was never yours, oh, oh, oh, oh
Я слишком взрослая, если бы только я никогда не была твоей, о, о, о, о ...
I could have saved myself
Я мог бы спасти себя.
Time and lots of money
Время и много денег.
Could've saved myself, ah-ooh
Я мог бы спасти себя, а-о ...
I shouldn't blame myself
Я не должен винить себя.
I kind of saw it coming
Я вроде как предвидел это.
Could've saved myself
Мог бы спасти себя.
From you, oh
От тебя, о ...
(Save myself)
(Спаси Себя)
I could have saved myself
Я мог бы спасти себя.
From wasting half my twenties
От потери половины моих двадцатых.
Saved myself
Я спас себя.
From you
От тебя ...
I could have saved myself
Я мог бы спасти себя.
Time and lots of money
Время и много денег.
Could've saved myself, ah-ooh
Я мог бы спасти себя, а-о ...
I shouldn't blame myself
Я не должен винить себя.
I kind of saw it coming
Я вроде как предвидел это.
Could've saved myself
Мог бы спасти себя.
From you
От тебя ...





Авторы: Jason Evigan, Michael Pollack, Casey Smith, Ashyln Willson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.