Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iridescent
butterfly
Irisierender
Schmetterling
Fragile
in
the
wind
Zerbrechlich
im
Wind
If
I'm
damned
to
be
divine,
why
do
you
box
me
in?
Wenn
ich
verdammt
bin,
göttlich
zu
sein,
warum
sperrst
du
mich
ein?
Why
do
you
need
me,
If
you
just
feed
me
frozen
feelings?
Warum
brauchst
du
mich,
wenn
du
mir
nur
gefrorene
Gefühle
fütterst?
Am
I
a
fashion
or
a
distraction
when
I'm
bleeding?
Bin
ich
eine
Mode
oder
eine
Ablenkung,
wenn
ich
blute?
Hold
me
now,
I'm
tripping
over
sinful
things,
so
Halt
mich
jetzt,
ich
stolpere
über
sündige
Dinge,
also
Show
me
how
to
fly
when
I
have
broken
wings,
oh
Zeig
mir,
wie
ich
fliege,
wenn
meine
Flügel
gebrochen
sind,
oh
Shelter
me
a
hailstorm
and
I'm
porcelain,
don't
fracture
me
Beschütze
mich,
ein
Hagelsturm,
und
ich
bin
Porzellan,
zersplittere
mich
nicht
I'm
dangerous
like
splintered
glass
Ich
bin
gefährlich
wie
zerbrochenes
Glas
Would
you
fly
into
the
light
if
all
inside
is
dark?
Würdest
du
ins
Licht
fliegen,
wenn
alles
innen
dunkel
ist?
So
perpetual
the
fight
and
yet
the
moon's
so
far
So
ewiger
Kampf,
und
doch
ist
der
Mond
so
fern
With
all
the
passion,
any
distraction,
I'm
craving,
craving
Mit
all
der
Leidenschaft,
jede
Ablenkung,
die
ich
ersehne,
ersehne
If
it
don't
kill
me,
won't
you
fulfil
me,
tame
me,
save
me
Wenn
es
mich
nicht
tötet,
würdest
du
mich
erfüllen,
zähmen,
retten
Hold
me
now,
I'm
tripping
over
sinful
things,
so
Halt
mich
jetzt,
ich
stolpere
über
sündige
Dinge,
also
Show
me
how
to
fly
when
I
have
broken
wings,
oh
Zeig
mir,
wie
ich
fliege,
wenn
meine
Flügel
gebrochen
sind,
oh
Shelter
me
a
hailstorm
and
I'm
porcelain,
don't
fracture
me
Beschütze
mich,
ein
Hagelsturm,
und
ich
bin
Porzellan,
zersplittere
mich
nicht
I'm
dangerous
like
splintered
glass
Ich
bin
gefährlich
wie
zerbrochenes
Glas
If
it's
case
of
doing
without
Wenn
es
darum
geht,
ohne
auszukommen
Is
it
for
me
to
find
a
way
(live
with
it)
Liegt
es
an
mir,
einen
Weg
zu
finden
(lebe
damit)
How
can
I
define
what's
wrong
or
right
Wie
kann
ich
unterscheiden,
was
falsch
oder
richtig
ist
When
I
am
domed
inside
a
cage
(I
fit
it)
Wenn
ich
in
einem
Käfig
gefangen
bin
(ich
passe
hinein)
Hold
me
now,
I'm
tripping
over
sinful
things,
so
Halt
mich
jetzt,
ich
stolpere
über
sündige
Dinge,
also
Show
me
how
to
fly
when
I
have
broken
wings,
oh
Zeig
mir,
wie
ich
fliege,
wenn
meine
Flügel
gebrochen
sind,
oh
Shelter
me
a
hailstorm
and
I'm
porcelain,
don't
fracture
me
Beschütze
mich,
ein
Hagelsturm,
und
ich
bin
Porzellan,
zersplittere
mich
nicht
I'm
dangerous
like
splintered
glass
Ich
bin
gefährlich
wie
zerbrochenes
Glas
Shelter
me
Beschütze
mich
Fracture
me
Zersplittere
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.