Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Cap
Das ist gelogen
Why
you
acting
so
confusing?
Warum
benimmst
du
dich
so
verwirrend?
I
don't
like
to
be
accusing,
but
Ich
mag
es
nicht,
beschuldigend
zu
sein,
aber
All
the
things
that
you
say
seem
too
good
to
be
true
Alles,
was
du
sagst,
klingt
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
You
tell
me
you're
obsessed
with
me
Du
erzählst
mir,
du
bist
besessen
von
mir
You
want
the
best
for
me
Du
willst
das
Beste
für
mich
That's
what
you
want
me
to
think
Das
willst
du,
dass
ich
denke
But
girl
please
Aber
Mädel,
bitte
You
know
what,
I'm
about
to
say
it
Weißt
du
was?
Ich
werde
es
jetzt
sagen
That's
cap
that's
cap
that's
cap
Das
ist
gelogen,
gelogen,
gelogen
That's
cap
that's
cap
that's
cap
Das
ist
gelogen,
gelogen,
gelogen
Why
you
gotta
act
oh
Warum
tust
du
so
oh
Why
you
gotta
do
me
like
that
Warum
behandelst
du
mich
so
When
we
both
know
that's
cap
Wenn
wir
beide
wissen,
das
ist
gelogen
That's
cap
that's
cap
Das
ist
gelogen,
gelogen
When
you
talkin
like
that
Wenn
du
so
redest
Why
you
gotta
act
oh
Warum
tust
du
so
oh
Why
you
gotta
do
me
like
that
Warum
behandelst
du
mich
so
Girl
we
both
know
that's
cap
Mädel,
wir
wissen
beide,
das
ist
gelogen
Why
you
acting
like
a
player?
Warum
benimmst
du
dich
wie
ein
Player?
Lying
like
it's
in
your
nature,
ah
Lügst,
als
wäre
es
deine
Natur,
ah
Did
your
mother
ever
teach
you
not
to
lead
someone
on
Hat
dir
deine
Mutter
nie
beigebracht,
jemanden
nicht
hinzuhalten
I
think
that
it's
kind
of
amusing
Ich
finde
es
irgendwie
amüsant
Play
it
out
like
it's
a
movie,
ah
Spielst
es
aus
wie
in
einem
Film,
ah
As
long
as
I
don't
trust
a
thing
that
comes
out
of
your
mouth
Solange
ich
keinem
Wort
traue,
das
aus
deinem
Mund
kommt
You
tell
me
you're
obsessed
with
me
Du
erzählst
mir,
du
bist
besessen
von
mir
You
want
the
best
for
me
Du
willst
das
Beste
für
mich
That's
what
you
want
me
to
think
Das
willst
du,
dass
ich
denke
But
girl
please
Aber
Mädel,
bitte
You
know
what,
I'm
about
to
say
it
Weißt
du
was?
Ich
werde
es
jetzt
sagen
That's
cap
that's
cap
that's
cap
Das
ist
gelogen,
gelogen,
gelogen
That's
cap
that's
cap
that's
cap
Das
ist
gelogen,
gelogen,
gelogen
Why
you
gotta
act
oh
Warum
tust
du
so
oh
Why
you
gotta
do
me
like
that
Warum
behandelst
du
mich
so
When
we
both
know
that's
cap
Wenn
wir
beide
wissen,
das
ist
gelogen
That's
cap
that's
cap
Das
ist
gelogen,
gelogen
When
you
talkin
like
that
Wenn
du
so
redest
Why
you
gotta
act
oh
Warum
tust
du
so
oh
Why
you
gotta
do
me
like
that
Warum
behandelst
du
mich
so
Girl
we
both
know
that's
cap
Mädel,
wir
wissen
beide,
das
ist
gelogen
Girl
we
both
know
that's
cap
Mädel,
wir
wissen
beide,
das
ist
gelogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Martinez, Asher Postman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.