Текст песни1 Be Right - Asher Roth , Major Myjah перевод на немецкий
When
the
crows
fly
away
Wenn
die
Krähen
wegfliegen
And
the
sun
decides
to
come
out
Und
die
Sonne
sich
entscheidet,
herauszukommen
And
all
my
dreams
awake
Und
all
meine
Träume
erwachen
And
I
feel
free
again
Und
ich
mich
wieder
frei
fühle
The
crows
fly
away
Die
Krähen
wegfliegen
And
the
sun
decides
to
come
out
Und
die
Sonne
sich
entscheidet,
herauszukommen
And
all
my
dreams
awake
Und
all
meine
Träume
erwachen
And
I
feel
free
again
Und
ich
mich
wieder
frei
fühle
Just
let
me
be
right
Give
it
away,
give
it
away
Lass
mich
einfach
richtig
liegen
Gib
es
weg,
gib
es
weg
Give
it
away,
now
Gib
es
jetzt
weg
Haven't
felt
this
way
Habe
mich
nicht
mehr
so
gefühlt
Since
when
I
moved
to
A-town
Seit
ich
nach
A-Town
gezogen
bin
I've
decided
I'm
a
do
my
thing
Ich
habe
beschlossen,
mein
Ding
zu
machen
And
stay
proud
Und
stolz
zu
bleiben
Used
to
be
some
doubt
Früher
gab
es
Zweifel
But
now
the
whole
world's
my
playground
Aber
jetzt
ist
die
ganze
Welt
mein
Spielplatz
Yesterday,
I
felt
the
burdens
on
my
shoulder
Gestern
spürte
ich
die
Last
auf
meinen
Schultern
But
I
learned
to
let
it
go
and
Aber
ich
habe
gelernt,
loszulassen
und
Keep
on
keeping
on
my
composure
Meine
Fassung
zu
bewahren
Yea
they
always
told
me
certain
things
hit
when
your
older
Ja,
sie
sagten
mir
immer,
dass
bestimmte
Dinge
erst
im
Alter
einschlagen
So
you
must
lift
up
the
hood
Also
musst
du
die
Motorhaube
anheben
And
take
a
look
up
at
the
motor
Und
einen
Blick
auf
den
Motor
werfen
So,
no
more
oil
slips
Also,
keine
Ölflecken
mehr
You
owe
me
that,
you
owe
me
this
Du
schuldest
mir
das,
du
schuldest
mir
dies
You're
on
your
own,
You're
only
hope
is
ownin
up
Du
bist
auf
dich
allein
gestellt,
Deine
einzige
Hoffnung
ist,
es
zuzugeben
To
know
your
gift
Deine
Gabe
zu
kennen
The
zodiac
can
only
help
to
loan
you
hints
Das
Sternzeichen
kann
dir
nur
helfen,
dir
Hinweise
zu
geben
Take
control
of
yours
alone,
for
ownerships
the
only
risk
Übernehme
die
Kontrolle
über
dein
eigenes,
denn
Eigentum
ist
das
einzige
Risiko
No
magic
potion
for
the
loneliness
Kein
Zaubertrank
gegen
die
Einsamkeit
Some
people
who
are
the
loneliest,
they
happen
to
be
only
rich
Manche
Leute,
die
am
einsamsten
sind,
sind
zufällig
nur
reich
So
get
going
before
the
going
gets
Also
mach
dich
auf
den
Weg,
bevor
es
losgeht
Homie
saw
my
loathing
so
he
told
me
this
Mein
Kumpel
sah
meine
Abneigung,
also
sagte
er
mir
dies
Yeah
trust
that
my
gut
is
in
the
right
place
Ja,
vertraue
darauf,
dass
mein
Bauchgefühl
am
richtigen
Platz
ist
And
when
I
jump,
won't
hit
a
bump
and
fall
right
on
to
my
face
Und
wenn
ich
springe,
werde
ich
nicht
stolpern
und
direkt
auf
mein
Gesicht
fallen
And
I
might
Und
vielleicht
And
thats
alright
Und
das
ist
in
Ordnung
Ill
just
get
up
and
say
Ich
werde
einfach
aufstehen
und
sagen
At
least
I
took
a
chance
to
make
advances
in
this
life,
hey
Wenigstens
habe
ich
die
Chance
genutzt,
in
diesem
Leben
Fortschritte
zu
machen,
hey
Hey
a
new
day,
never
wasted
Hey,
ein
neuer
Tag,
niemals
verschwendet
Don't
be
scared
to
take
it
there
Hab
keine
Angst,
es
zu
wagen
The
truth
gets
in
the
way
and
makes
the
mood
muddled
lazy
Die
Wahrheit
kommt
in
die
Quere
und
macht
die
Stimmung
trüb
und
träge
Fools
are
persuaded
Narren
lassen
sich
überzeugen
But
our
rules
aren't
the
same
Aber
unsere
Regeln
sind
nicht
die
gleichen
Remember
do
something
crazy!
(Do
something
crazy!)
Denk
daran,
etwas
Verrücktes
zu
tun!
(Tu
etwas
Verrücktes!)
Don't
want
every
day
to
be
the
same
thing
Ich
will
nicht,
dass
jeder
Tag
gleich
ist,
meine
Süße
Would
be
a
shame
to
miss
the
beauty
that
the
rain
brings
Es
wäre
eine
Schande,
die
Schönheit
zu
verpassen,
die
der
Regen
bringt
When
the
change
intimidates
and
says
remain
tame
Wenn
die
Veränderung
einschüchtert
und
sagt,
bleib
zahm
Look
it
in
its
face
and
say
that
ain't
how
he
became
king
Schau
ihr
ins
Gesicht
und
sag,
dass
er
so
nicht
König
wurde
King,
king,
but
really
I
don't
need
much
König,
König,
aber
eigentlich
brauche
ich
nicht
viel
When
it
comes
to
time
I
want
for
mine
to
be
on
recess
Wenn
es
um
Zeit
geht,
möchte
ich,
dass
meine
in
der
Pause
ist
No
more
feeling
tied
up
in
complete
stress
Ich
will
mich
nicht
mehr
in
völligem
Stress
gefangen
fühlen
Big
sigh
of
relief
Ein
großer
Seufzer
der
Erleichterung
I
have
reset
Ich
habe
zurückgesetzt
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.