Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fast Life (feat. Vic Mensa)
Schnelles Leben (feat. Vic Mensa)
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Fast
life
Schnelles
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Fast
life
Schnelles
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Far
too
delicate
it's
hard
when
a
father
is
yelling
and
Viel
zu
zerbrechlich,
es
ist
hart,
wenn
ein
Vater
schreit
und
Takes
it
out
on
her,
or
the
dog
for
the
hell
of
it
Es
an
ihr
auslässt,
oder
am
Hund,
einfach
so
Only
thirteen
when
she
started
developing
Erst
dreizehn,
als
sie
anfing,
sich
zu
entwickeln
By
fifteen,
attractin'
older
gentlemen
Mit
fünfzehn
zog
sie
ältere
Herren
an
She
let
them
in,
mom
wasnt
looking,
she
might
have
been
Sie
ließ
sie
rein,
Mama
schaute
nicht
hin,
vielleicht
hat
sie
es
Turned
a
blind
eye
found
it
better
than
fighting
with
Ein
Auge
zugedrückt,
fand
es
besser
als
sich
zu
streiten
mit
Her
little
girl
caught
in
a
sinister
world
Ihrem
kleinen
Mädchen,
gefangen
in
einer
düsteren
Welt
No
sibling
or
a
sister
that
could
show
her
the
pearls
Kein
Geschwister
oder
eine
Schwester,
die
ihr
den
Weg
weisen
könnte
So
she
turns
to
the
night
sky
Also
wendet
sie
sich
dem
Nachthimmel
zu
Drinking
to
get
by,
pills
above
the
sink
that
be
helping
her
get
high
Trinkt,
um
über
die
Runden
zu
kommen,
Pillen
über
dem
Waschbecken
helfen
ihr,
high
zu
werden
All
the
while
she's
forgetting
to
ask
why
Währenddessen
vergisst
sie
zu
fragen,
warum
Feeling
like
the
only
way
of
living
is
let
die
Fühlt
sich
an,
als
wäre
der
einzige
Weg
zu
leben,
sterben
zu
lassen
Why
goodbye
is
the
hardest
of
speech
Warum
'Auf
Wiedersehen'
das
Schwerste
zu
sagen
ist
Go
along
for
the
ride
at
a
startling
speed
Mitfahren
auf
der
Reise
mit
erschreckender
Geschwindigkeit
Through
the
rise
and
the
fall
and
the
balance
in
peaks
Durch
den
Aufstieg
und
Fall
und
die
Balance
auf
den
Gipfeln
While
the
heart
tries
to
find
what
it
needs
Während
das
Herz
versucht
zu
finden,
was
es
braucht
Dont
get
caught
up
in
the
Lass
dich
nicht
fangen
vom
Fast
Life
Schnellen
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Fast
life
Schnellen
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Fast
life
Schnellen
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Ain't
it
hard,
to
go
get
up
of
your
momma's
basement
Ist
es
nicht
schwer,
aus
dem
Keller
deiner
Mama
rauszukommen?
If
I
could
buy
my
way
to
Heaven
or
a
diamond
bracelet
Wenn
ich
mir
meinen
Weg
in
den
Himmel
oder
ein
Diamantarmband
erkaufen
könnte
Can't
help,
but
wonder
if
my
time
is
wasted
Kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
ob
meine
Zeit
verschwendet
ist
If
i'm
waiting
on
a
train
instead
of
trying
to
race
it
Ob
ich
auf
einen
Zug
warte,
anstatt
zu
versuchen,
ihm
nachzurennen
Too
fast,
my
lady
told
me
"Slow
down
baby
Zu
schnell,
meine
Lady
sagte
mir:
"Mach
langsamer,
Baby"
By
the
way
i
work
for
seven",
she
said
she
Übrigens,
wie
ich
arbeite
wie
verrückt",
sagte
sie
Know
i'm
crazy,
ayy
"Weiß,
dass
ich
verrückt
bin",
ayy
How
you
gotta
work
before
you
run
Wie
man
arbeiten
muss,
bevor
man
rennt
Gotta
look
before
you
leap
but
lose
faith
Man
muss
schauen,
bevor
man
springt,
aber
den
Glauben
verlieren
Before
you
preach
Bevor
man
predigt
And
just
think
before
you
reaching
for
the
handle
of
your
gun
Und
denk
einfach
nach,
bevor
du
nach
dem
Griff
deiner
Waffe
greifst
And
you
running
from
what
you
done
to
become
what
you
never
wanted
to
Und
du
fliehst
vor
dem,
was
du
getan
hast,
um
zu
dem
zu
werden,
was
du
nie
sein
wolltest
Hunted
you
want
to
run,
running
from
the
sound
of
the
sirens
Gejagt,
willst
du
fliehen,
fliehst
vor
dem
Klang
der
Sirenen
Chicago
no
violence,
Nobody
could
tell
me
Chicago,
keine
Gewalt,
niemand
konnte
mir
etwas
sagen
Come
find
me,
I
need
an
island,
to
hold
my
family
Komm,
finde
mich,
ich
brauche
eine
Insel,
um
meine
Familie
zu
beherbergen
Take
up
ten
rows
of
the
Grammy
seats
Zehn
Reihen
der
Grammy-Sitze
einnehmen
Granted
we've
known
ech
other
for
some
time
Zugegeben,
wir
kennen
uns
schon
eine
Weile
It
dont
take
a
whole
day
to
recognize
Man
braucht
keinen
ganzen
Tag,
um
Sonnenschein
Look
around
Schau
dich
um
Fast
life
Schnelles
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Fast
life
Schnelles
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Fast
life
Schnelles
Leben
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Jemand
ist
immer
gefangen
im
schnellen
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mensah Victor Kwesi, Keller Jonathan Paul, Parry Richard, Segal Nico, Roth Asher Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.