Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly
alone,
fly
alone
Flieg
allein,
flieg
allein
Fly
alone,
fly
alone,
far
away
Flieg
allein,
flieg
allein,
weit
weg
I
appreciate
your
perspective,
especially
'cause
you
get
it
Ich
schätze
deine
Perspektive,
besonders
weil
du
es
verstehst
Essentially
it
feels
destined,
no
questions
or
second
guessin'
Im
Grunde
fühlt
es
sich
vorherbestimmt
an,
keine
Fragen
oder
Zweifel
But
my
impression
is
kinda
like
Kevin
left
by
his
parents
Aber
mein
Eindruck
ist
irgendwie
wie
Kevin,
von
seinen
Eltern
zurückgelassen
Forgettin'
left
him
alone
at
the
home
protectin'
it
and
Vergessen
ließen
sie
ihn
allein
zu
Haus,
es
beschützend
und
He
ain't
know
it
but
he
was
growin'
Er
wusste
es
nicht,
aber
er
wuchs
daran
Confessin'
that
even
though
ain't
perfected
Gestehend,
dass,
auch
wenn
nicht
perfektioniert
It's
golden,
hold
it
it's
precious,
and
now
we're
older
Es
ist
golden,
halt
es
fest,
es
ist
kostbar,
und
jetzt
sind
wir
älter
Thread
has
decided
to
reconnect
us
Der
Faden
hat
beschlossen,
uns
wieder
zu
verbinden
I
ain't
never
headed
out
without
feathers
made
outta
heaven
Ich
bin
nie
ohne
Federn
aus
dem
Himmel
losgezogen
Fly
alone,
fly
alone-lone-lone-lone
Flieg
allein,
flieg
allein-lein-lein-lein
Fly
alone,
fly
alone,
far
away
Flieg
allein,
flieg
allein,
weit
weg
I
have
been
away
for
so
long
Ich
war
so
lange
weg
I
just
wanna
come
home
Ich
will
nur
nach
Hause
kommen
Miss
my
mom
and
my
dog,
yeah,
I'm
on
my
way
Vermisse
meine
Mama
und
meinen
Hund,
ja,
ich
bin
auf
dem
Weg
I,
I,
I
been
away
for
so,
been
away
for
so
long
Ich,
ich,
ich
war
so
weg,
war
so
lange
weg
I
just
wanna
come
home,
yeah
Ich
will
nur
nach
Hause
kommen,
ja
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Yeah,
there's
somethin'
to
be
cherished
about
the
familiarity
Ja,
da
ist
etwas
an
der
Vertrautheit,
das
man
schätzen
sollte
Parents
and
family,
helpin'
hands
that
have
taken
care
of
me
Eltern
und
Familie,
helfende
Hände,
die
sich
um
mich
gekümmert
haben
Barely
would've
made
it
if
it
weren't
for
those
relationships
Hätte
es
kaum
geschafft,
wären
diese
Beziehungen
nicht
gewesen
I
wouldn't
trade
for
riches
or
the
other
things
they
say
you
should
Ich
würde
es
nicht
gegen
Reichtum
tauschen
oder
die
anderen
Dinge,
von
denen
sie
sagen,
man
sollte
es
tun
But
it's
true,
it'd
be
cool
if
I
had
a
pool
in
the
backyard
Aber
es
stimmt,
es
wäre
cool,
hätte
ich
einen
Pool
im
Hinterhof
Hundred-acre
home
with
a
fast
car
Ein
hundert
Morgen
großes
Anwesen
mit
einem
schnellen
Auto
Facts
are,
I
don't
care
for
it
if
they
ain't
there
for
it
Fakt
ist,
es
ist
mir
egal,
wenn
sie
nicht
dabei
sind
Need
the
perfect
people
in
my
life
for
me
to
share
it
Brauche
die
perfekten
Menschen
in
meinem
Leben,
um
es
zu
teilen
Fly
alone,
fly
alone-lone-lone-lone
Flieg
allein,
flieg
allein-lein-lein-lein
Fly
alone,
fly
alone,
far
away
Flieg
allein,
flieg
allein,
weit
weg
I
have
been
away
for
so
long
Ich
war
so
lange
weg
I
just
wanna
come
home
Ich
will
nur
nach
Hause
kommen
Miss
my
mom
and
my
dog,
yeah,
I'm
on
my
way
Vermisse
meine
Mama
und
meinen
Hund,
ja,
ich
bin
auf
dem
Weg
I,
I,
I
been
away
for
so,
been
away
for
so
long
Ich,
ich,
ich
war
so
weg,
war
so
lange
weg
I
just
wanna
come
home,
yeah
Ich
will
nur
nach
Hause
kommen,
ja
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Fly
alone,
fly
alone
Flieg
allein,
flieg
allein
Fly
alone,
fly
alone,
far
away
Flieg
allein,
flieg
allein,
weit
weg
Fly
alone,
fly
alone
Flieg
allein,
flieg
allein
Fly
alone,
fly
alone,
far
away
Flieg
allein,
flieg
allein,
weit
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asher Roth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.