Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass That Dutch (Freestyle)
Pass That Dutch (Freestyle)
I'm
modest,
the
most
mouse
Ich
bin
bescheiden,
die
größte
Maus
But
your
style's
honestly
gotten
me
grossed
out
Aber
dein
Stil
hat
mich
ehrlich
gesagt
angeekelt
Don't
know
how
many
a
cocks
run
your
mouth
Weiß
nicht,
wie
viele
Schwänze
durch
deinen
Mund
gingen
And
the
copies
of
your
album
you're
buying,
they
don't
count
Und
die
Kopien
deines
Albums,
die
du
kaufst,
zählen
nicht
Low-brow
talent
is
profound
Niveauloses
Talent
ist
tiefgründig
Brolic-y
bro,
yeah
my
body
of
work
is
so
stout
Stämmiger
Kerl,
ja,
mein
Gesamtwerk
ist
so
stattlich
No
doubt,
organically
grown,
sold
out
Kein
Zweifel,
organisch
gewachsen,
ausverkauft
When
my
own
sound
make
for
a
properly
worn
crown
Wenn
mein
eigener
Sound
eine
richtig
getragene
Krone
ergibt
Yeah,
my
language
it
low
languish
Ja,
meine
Sprache
ist
so
träge
It's
so
strange
it
makes
aliens
learn
English
Es
ist
so
seltsam,
dass
Aliens
davon
Englisch
lernen
It's
so
strange
just
like
the
pants
on
the
Lone
Ranger
Es
ist
so
seltsam,
genau
wie
die
Hose
des
Lone
Ranger
It's
so
strange
just
like
the
cankles
on
Bojangles
Es
ist
so
seltsam,
genau
wie
die
Knöchel
von
Bojangles
So
dangerous,
Ringo
had
met
Rambo
So
gefährlich,
Ringo
traf
Rambo
Drank
a
handle
of
Jame,
when
we
taught
'em
how
to
tango
Tranken
eine
Flasche
Jameson,
als
wir
ihnen
das
Tangotanzen
beibrachten
Way
I'm
slinging
my
ammo,
think
I
could
light
a
candle
So
wie
ich
meine
Munition
verschleudere,
denke
ich,
ich
könnte
eine
Kerze
anzünden
When
standing
up
on
a
banister
and
landing
on
a
mantle
Wenn
ich
auf
einem
Geländer
stehe
und
auf
einem
Kaminsims
lande
Mickey,
Minnie,
spitting
Riperton
Mickey,
Minnie,
spucken
Riperton
I'm
kicking
shit
exquisite
cause
I'm
sick
of
looking
in
Ich
trete
exquisite
Scheiße,
weil
ich
es
satt
habe,
hineinzuschauen
Just
in
case
you
missed
it
I'm
gon'
rip
this
shit
again
Nur
für
den
Fall,
dass
du
es
verpasst
hast,
werde
ich
diese
Scheiße
nochmal
bringen
So
all
the
haters
listening
gotta
listen
to
him
again
Damit
all
die
Hasser,
die
zuhören,
ihn
nochmal
hören
müssen
Mary
Kate
taught
me
S&M
in
the
LES
Mary
Kate
lehrte
mich
S&M
in
der
LES
Hell,
he'd
body,
yes,
let's
begin
Verdammt,
er
würde
durchdrehen,
ja,
lass
uns
anfangen
Equestrian,
call
a
quest
to
Questlove
Reiter,
ruf
Questlove
an
To
get
drums,
but
guess
what?
Request
snubbed
Um
Schlagzeug
zu
bekommen,
aber
rate
mal?
Anfrage
abgelehnt
Gut
check,
regret
less,
regress
none
Bauchgefühl,
bereue
weniger,
entwickle
dich
nicht
zurück
Best
bet
is
to
get
dressed
and
get
some
Am
besten
ist
es,
sich
anzuziehen
und
etwas
zu
holen
(Time
to
get
out
of
bed
man,
gotta
rock
and
roll...
let's
go!)
(Zeit
aufzustehen,
Mann,
muss
rocken...
los
geht's!)
A
phenomenon
is
what
I
be
on
Ein
Phänomen
ist,
was
ich
bin
Doin'
shotty
rips
with
hottie
chicks
and
talking
body
armor
Mache
schäbige
Rips
mit
heißen
Mädels
und
rede
über
Körperpanzerung
Got
an
awesome
arsenal,
I
don't
need
a
bodyguard
Habe
ein
geiles
Arsenal,
ich
brauche
keinen
Leibwächter
With
some
bits
of
(barti
in
him?)
but
I
got
a
car
alarm
Mit
ein
paar
(Barti
in
ihm?)
aber
ich
habe
eine
Autoalarmanlage
Time
to
make
the
party
start
Zeit,
die
Party
zu
starten
Yeah,
but
once
we
start
the
party,
sorry
kids,
we
party
hard
Ja,
aber
sobald
wir
die
Party
starten,
sorry
Kinder,
wir
feiern
hart
Already
barred,
I've
been
blacklisted
from
the
bar
Bereits
gesperrt,
ich
stehe
auf
der
schwarzen
Liste
der
Bar
Yeah,
but
disregard
the
part
about
pissing
in
Clinton's
yard
Ja,
aber
ignoriere
den
Teil,
in
dem
ich
in
Clintons
Garten
gepinkelt
habe
I'm
a
track
star,
I'm
faster
than
Pat
Stark
Ich
bin
ein
Leichtathlet,
ich
bin
schneller
als
Pat
Stark
That
has
to
grab
a
stash
after
crashin'
his
dad's
car
Der
seinen
Stoff
schnappen
muss,
nachdem
er
das
Auto
seines
Vaters
geschrottet
hat
On
par
when
the
city
has
gone
dark
Auf
Augenhöhe,
wenn
die
Stadt
dunkel
geworden
ist
It
ain't
selling
tickets,
the
visitors
gon'
starve
Es
verkauft
keine
Tickets,
die
Besucher
werden
hungern
En
garde,
kids
wanted
an
encore
En
garde,
Kinder
wollten
eine
Zugabe
Bong
guard,
get
bitches
in
on
tour
Bong-Wache,
hol
Schlampen
auf
Tour
OnStar,
the
commissioners
on
board
OnStar,
die
Kommissare
sind
an
Bord
When
I
asked
for
permission
to
ditch
and
he
said
sure
(Yeah,
sure)
Als
ich
um
Erlaubnis
bat,
abzuhauen,
und
er
sagte
ja
(Ja,
sicher)
See
y'all
be
going
to
war
Seht
ihr,
ihr
zieht
in
den
Krieg
I'm
ordering
more
Porsche's
on
the
Bora
Bora
shore
Ich
bestelle
mehr
Porsches
an
der
Küste
von
Bora
Bora
While
the
girls
explore
sorta
like
Dora
Dora
Während
die
Mädchen
erkunden,
so
wie
Dora
Dora
More
curls,
more
curves,
obviously
more
grown
up
Mehr
Locken,
mehr
Kurven,
offensichtlich
erwachsener
Yeah
but
hold
up,
won't
ever
compromise
Ja,
aber
warte,
werde
niemals
Kompromisse
eingehen
Even
if
it
means
the
end
of
me
and
leaves
them
outta...
Auch
wenn
es
mein
Ende
bedeutet
und
sie
ohne...
Outta
time,
outta
line,
I'm
outta
limelight
Keine
Zeit,
keine
Linie,
ich
bin
aus
dem
Rampenlicht
Need
to
poured
my
gin
and
tonic
right
before
I
rhymed
Muss
meinen
Gin
Tonic
einschenken,
bevor
ich
reime
Got
my
manager
on
hold
Habe
meinen
Manager
in
der
Warteschleife
Get
rid
of
all
the
Styrofoam
on
the
radio
Entferne
das
ganze
Styropor
aus
dem
Radio
Adios
batty
boy,
yo
you
gotta
go
Adios,
Batty
Boy,
du
musst
gehen
Me
and
the
hot
shit,
we
stay
symbolical
Ich
und
die
heiße
Scheiße,
wir
bleiben
symbolisch
While
I'm
riding
my
exotic
animal,
Amalfi
coast
Während
ich
mein
exotisches
Tier
reite,
Amalfiküste
Giddy
up,
getting
up
with
Olivia
with
the
pretty
butt
Hüa,
steh
auf
mit
Olivia
mit
dem
hübschen
Hintern
Get
enough
before
I
give
it
up
Bekomme
genug,
bevor
ich
es
aufgebe
Getting
stuck,
thinking
'bout
how
I'm
a
finish
up
Bleibe
stecken
und
denke
darüber
nach,
wie
ich
abschließen
werde
When
there's
really
no
limit
to
how
much
I
don't
give
a
fuck
Wenn
es
wirklich
keine
Grenze
dafür
gibt,
wie
sehr
ich
einen
Scheiß
drauf
gebe
For
the
love,
I'm
only
doing
this
just
because
Um
der
Liebe
willen,
ich
mache
das
nur,
weil
With
a
little
sense
of
humor
to
loosen
but
who's
the
judge
Mit
ein
wenig
Sinn
für
Humor,
um
aufzulockern,
aber
wer
ist
der
Richter
Who's
the
rush?
Aww,
who
was
the
last
to
touch?
Wer
hat
es
eilig?
Aww,
wer
hat
es
zuletzt
angefasst?
Man
you
ruining
my
groove,
move
it
and
pass
the
dutch
Mann,
du
ruinierst
meinen
Groove,
beweg
dich
und
gib
den
Joint
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.