Asher Sligh - Harbinger of Misery - перевод текста песни на немецкий

Harbinger of Misery - Asher Slighперевод на немецкий




Harbinger of Misery
Vorbote des Elends
Okay let's have a little talk about what it means when I say I'm the harbinger of misery
Okay, lass uns mal darüber reden, was es bedeutet, wenn ich sage, ich bin der Vorbote des Elends.
I think it's pretty obvious that you're in denial
Ich denke, es ist ziemlich offensichtlich, dass du es leugnest.
Watching all you fucks jump in single file
Ich sehe, wie ihr Mistkerle euch in einer Reihe anstellt.
The hypocrisy of man isn't written in stone
Die Heuchelei des Menschen ist nicht in Stein gemeißelt.
It's a virus that evolves deep inside our bones
Es ist ein Virus, der sich tief in unseren Knochen entwickelt.
Pestilence and war has got me keeping the score
Pestilenz und Krieg lassen mich den Überblick behalten.
Something I've already explained to your face before it's
Etwas, das ich dir schon mal ins Gesicht gesagt habe, es ist
Hatred
Hass
Misery
Elend
Anguish
Qual
Insanity
Wahnsinn
Jumping through these hoops to deny the truth
Du springst durch diese Reifen, um die Wahrheit zu leugnen.
What, are you scared that my tongue is loose
Was, hast du Angst, dass meine Zunge locker ist?
Yes I'm the harbinger of misery
Ja, ich bin der Vorbote des Elends.
The world is full of shit, I'm aware if it
Die Welt ist voller Scheiße, das ist mir bewusst.
Wanna hear something that'll really make ya flip
Willst du etwas hören, das dich wirklich umhaut?
Every single man was created equally
Jeder einzelne Mann wurde gleich geschaffen.
Equally capable of what leaves you cowering
Gleich fähig zu dem, was dich zusammenkauern lässt.
Cold and afraid? I should think so
Kalt und verängstigt? Das sollte ich meinen.
But what makes you any better than moral status quo
Aber was macht dich besser als den moralischen Status quo?
Think you can hide from the world and shrink
Denkst du, du kannst dich vor der Welt verstecken und schrumpfen?
Lord only knows what your neighbors think, they think:
Nur der Herr weiß, was deine Nachbarn denken, sie denken:
Hatred
Hass
Misery
Elend
Anguish
Qual
Insanity
Wahnsinn
Everyone's got some evil to hide, but I know the truth, and with the world I confide!
Jeder hat etwas Böses zu verbergen, aber ich kenne die Wahrheit, und ich vertraue sie der Welt an!
I'm the harbinger of misery
Ich bin der Vorbote des Elends.
Hear me scream out from the black
Höre mich aus der Schwärze schreien.
I am the evil twin twitching on your back
Ich bin der böse Zwilling, der auf deinem Rücken zuckt.
I've laid out the facts, and here's a kick in the ass
Ich habe die Fakten dargelegt, und hier ist ein Tritt in den Arsch.
Maybe it's you fault for letting all this horror pass
Vielleicht ist es deine Schuld, dass du all diesen Horror hast passieren lassen.
Idle hands are the devil's workshop
Müßige Hände sind die Werkstatt des Teufels.
And the only escape is to acknowledge that rot
Und die einzige Flucht ist, diese Fäulnis anzuerkennen.
At the end of the day, I've made it loud and clear
Am Ende des Tages habe ich es laut und deutlich gesagt.
The next step to safety are the things that your fear, like
Der nächste Schritt zur Sicherheit sind die Dinge, die du fürchtest, wie
Hatred
Hass
Misery
Elend
Anguish
Qual
Insanity
Wahnsinn
Now the day is done, and you're suspect number one
Jetzt ist der Tag vorbei, und du bist Verdächtige Nummer eins.
You say your mind is scarred? Well at least I had fun
Du sagst, dein Geist ist vernarbt? Nun, wenigstens hatte ich Spaß.
I'm the harbinger of misery
Ich bin der Vorbote des Elends.





Авторы: Asher Sligh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.