Ashford feat. Simpson - Ain't It a Shame - перевод текста песни на немецкий

Ain't It a Shame - Simpson , Ashford перевод на немецкий




Ain't It a Shame
Ist es nicht eine Schande
Ain't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
Can't give it a name?
Kann man ihm keinen Namen geben?
The moment you do
Sobald du es tust
It flees from you
Entflieht es dir
Ain't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
Can't give it a name?
Kann man ihm keinen Namen geben?
The moment you do
Sobald du es tust
It flees from you
Entflieht es dir
Why should I analyze?
Warum sollte ich analysieren?
It's what I feel inside
Es ist das, was ich in mir fühle
There's really nothing to know
Es gibt wirklich nichts zu wissen
Let's go enjoy the ride
Lass uns die Fahrt genießen
And if I'm holding you hand
Und wenn ich deine Hand halte
What is there to understand
Was gibt es da zu verstehen?
There is no reasoning for what we feel
Es gibt keine Erklärung für das, was wir fühlen
You, you just worry about being for real
Du, du mach dir nur Sorgen darum, echt zu sein
Most of the time
Meistens
We want things to rhyme
Wollen wir, dass die Dinge sich reimen
But there is something not imagined by the mind
Aber es gibt etwas, das der Verstand sich nicht ausmalt
Ain't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
Can't give it a name?
Kann man ihm keinen Namen geben?
The moment you do
Sobald du es tust
It flees from you
Entflieht es dir
Ain't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
Can't give it a name?
Kann man ihm keinen Namen geben?
The moment you do
Sobald du es tust
It flees from you
Entflieht es dir
I better leave it alone
Ich lasse es besser sein
You might get it wrong
Du könntest es falsch verstehen
You're gonna be surprised
Du wirst überrascht sein
You can speak with your eyes
Du kannst mit deinen Augen sprechen
The very moment you're sure
Genau in dem Moment, in dem du dir sicher bist
You're back again crawling on the floor
Bist du schon wieder auf dem Boden und kriechst
And that's the wall you will bump up against
Und das ist die Mauer, gegen die du stoßen wirst
The question is, is it fate or is it chance?
Die Frage ist: Ist es Schicksal oder Zufall?
But if you got to know and if you insist
Aber wenn du es wissen musst und darauf bestehst
It will vanish like the will of the wisp
Wird es verschwinden wie ein Irrlicht
Ain't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
Can't give it a name?
Kann man ihm keinen Namen geben?
The moment you do
Sobald du es tust
It flees from you.
Entflieht es dir.





Авторы: Nickolas Ashford, Valerie Simpson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.