Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Ever Tried It
Hast du es jemals versucht?
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Hast
du
es
jemals
selbst
versucht?
Still
gettin'
it
second
hand
from
someone
else
Bekomme
es
immer
noch
aus
zweiter
Hand
von
jemand
anderem
Have
you
really
put
your
mind
into
it?
Hast
du
dich
wirklich
darauf
eingelassen?
Use
your
heart
and
soul
to
get
through
it
Nutze
dein
Herz
und
deine
Seele,
um
da
durchzukommen
Hopin'
someone
touches
hope
Hoffend,
dass
jemand
die
Hoffnung
berührt
Do
you
leave
it?
Lässt
du
es?
Do
you
leave
it
alone,
yeah
Lässt
du
es
in
Ruhe,
ja
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Hast
du
es
jemals
selbst
versucht?
Still
takin'
the
words
of
someone
else
Nimmst
immer
noch
die
Worte
von
jemand
anderem
Ooh-whoo-ooh
Ooh-whoo-ooh
Do
you
ever
let
go
of
your
pride
Gibst
du
jemals
deinen
Stolz
auf
And
listen
to
the
voice
inside
Und
hörst
auf
die
Stimme
in
dir
Or
are
you
in
it
just
for
play?
Oder
bist
du
nur
zum
Spaß
dabei?
And
when
it's
serious,
do
you
look
the
other
way,
yeah
Und
wenn
es
ernst
wird,
schaust
du
dann
weg,
ja
Have
you
ever
tried
it?
(whoo-ooh)
Hast
du
es
jemals
versucht?
(whoo-ooh)
Have
you
ever
tried
it?
(whoa
yeah)
Hast
du
es
jemals
versucht?
(whoa
yeah)
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Hast
du
es
jemals
selbst
versucht?
Have
you
really
put
your
mind
into
it?
Hast
du
dich
wirklich
darauf
eingelassen?
And
use
your
heart
and
soul
to
get
through
it
Und
dein
Herz
und
deine
Seele
genutzt,
um
da
durchzukommen
Hopin'
someone
touches
hope
Hoffend,
dass
jemand
die
Hoffnung
berührt
Do
you
leave
it?
(do
you
leave
it?)
Lässt
du
es?
(lässt
du
es?)
Do
you
leave
it
alone?
(do
you
leave
it
alone?)
Lässt
du
es
in
Ruhe?
(lässt
du
es
in
Ruhe?)
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Hast
du
es
jemals
selbst
versucht?
Ooh
(ooh),
ooh
(ooh
yeah)
Ooh
(ooh),
ooh
(ooh
yeah)
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Hast
du
es
jemals
selbst
versucht?
Ooh-hoo
(oh)
Ooh-hoo
(oh)
Still
gettin'
it
second
hand
from
someone
else
Bekomme
es
immer
noch
aus
zweiter
Hand
von
jemand
anderem
Have
you
ever
tried
it?
(have
you
ever
tried
it?)
Hast
du
es
jemals
versucht?
(hast
du
es
jemals
versucht?)
Have
you
ever
tried
it?
(oh
babe)
Hast
du
es
jemals
versucht?
(oh
Liebling)
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Hast
du
es
jemals
selbst
versucht?
Still
takin'
the
words
of
somebody
else
(someone
else)
Nimmst
immer
noch
die
Worte
von
jemand
anderem
(jemand
anderem)
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Hast
du
es
jemals
selbst
versucht?
Still
gettin'
it
second
hand
from
someone
else
Bekomme
es
immer
noch
aus
zweiter
Hand
von
jemand
anderem
Have
you
tried
it,
baby,
yeah
Hast
du
es
versucht,
Liebling,
ja
Have
you
ever
tried
it?
(have
you
tried
it,
baby,
baby,
baby,
yeah)
Hast
du
es
jemals
versucht?
(hast
du
es
versucht,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerie Simpson, Nickolas Ashford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.