Ashford feat. Simpson - Is It Still Good To Ya - перевод текста песни на немецкий

Is It Still Good To Ya - Simpson , Ashford перевод на немецкий




Is It Still Good To Ya
Ist es immer noch gut für dich
Been a long time
Ist schon lange her
Since you touched me
Seit du mich berührt hast
And made me feel that wonderful glow
Und mir dieses wundervolle Gefühl gegeben hast
The way you do
So wie du es tust
Been a long time
Ist schon lange her
Since you held me and squeezed me
Seit du mich gehalten und gedrückt hast
So I wonder what's come over you
Also frage ich mich, was mit dir los ist
I don't know if I ought to bring it up
Ich weiß nicht, ob ich es ansprechen sollte
Seems like such a funny thing to talk about
Es scheint so eine komische Sache zu sein, darüber zu reden
Don't know if it's right to do
Weiß nicht, ob es richtig ist
Nowhere to turn to
Kann mich nirgendwohin wenden
Ooh, I'm up against the wall
Ooh, ich stehe mit dem Rücken zur Wand
And I wanna know {Oh}
Und ich will wissen {Oh}
Is it still good to ya
Ist es immer noch gut für dich
Does it feel alright {Oh... oh...}
Fühlt es sich gut an {Oh... oh...}
Is it still good to ya
Ist es immer noch gut für dich
Will you prove it tonight
Wirst du es heute Nacht beweisen
(Ooh... ooh... ooh... ooh...)
(Ooh... ooh... ooh... ooh...)
Been a long time
Ist schon lange her
Since you asked me how was my day
Seit du mich gefragt hast, wie mein Tag war
And kissed me before I could say
Und mich geküsst hast, bevor ich sagen konnte
It's been a long time
Es ist schon lange her
Since you told me
Seit du mir gesagt hast
If things could change,
Wenn sich Dinge ändern könnten,
You wouldn't have it no other way
Du würdest es nicht anders wollen
And I don't know if I ought to bring it up
Und ich weiß nicht, ob ich es ansprechen sollte
It seems like such a funny thing to talk about
Es scheint so eine komische Sache zu sein, darüber zu reden
I don't know if it's right to do
Ich weiß nicht, ob es richtig ist
But I don't wanna bug you
Aber ich will dich nicht nerven
And ooh, I'm up against the wall
Und ooh, ich stehe mit dem Rücken zur Wand
And I wanna know {Give it to me straight now}
Und ich will wissen {Sag es mir jetzt direkt}
I wanna know (No need to hesitate)
Ich will wissen (Kein Grund zu zögern)
I wanna know, know {Oh} (Oh)
Ich will wissen, wissen {Oh} (Oh)
Is it still good to ya
Ist es immer noch gut für dich
Does it feel (Does it feel) alright {Does it feel} (Does it feel alright) {Oh...}
Fühlt es sich (Fühlt es sich) gut an {Fühlt es sich} (Fühlt es sich gut an) {Oh...}
Is it still good to ya (To you)
Ist es immer noch gut für dich (Für dich)
Will you prove it tonight (Prove it to me, yeah) {Oh...} (Oh.)
Wirst du es heute Nacht beweisen (Beweis es mir, yeah) {Oh...} (Oh.)
Is it still good to ya, is it good
Ist es immer noch gut für dich, ist es gut
Is it still good to ya (Ooh, ooh), is it good (Yeah, yeah)
Ist es immer noch gut für dich (Ooh, ooh), ist es gut (Yeah, yeah)
Is it still good to ya {Ah...}, is it good
Ist es immer noch gut für dich {Ah...}, ist es gut
Is it still good to ya, is it good
Ist es immer noch gut für dich, ist es gut





Авторы: Ashford Nickolas, Simpson Valerie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.