Ashford feat. Simpson - It Seems To Hang On (Tommy Musto Re-Touch) - перевод текста песни на немецкий

It Seems To Hang On (Tommy Musto Re-Touch) - Simpson , Ashford перевод на немецкий




It Seems To Hang On (Tommy Musto Re-Touch)
Es scheint daran zu hängen (Tommy Musto Re-Touch)
Is it daylight? I can′t tell no more
Ist es Tag? Ich kann es nicht mehr sagen
Never had this condition before
Hatte diesen Zustand noch nie zuvor
Everywhere I turn
Wohin ich mich auch wende
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Everything I do
Alles, was ich tue
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Was I mistaken
Habe ich mich geirrt
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
About you?
In dir?
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Aside from wantin' you
Abgesehen davon, dass ich dich will
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Aside from needin′ you
Abgesehen davon, dass ich dich brauche
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Let me give you some idea
Lass mich dir eine Vorstellung geben
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
It ain't just the tears, the fact of it is
Es sind nicht nur die Tränen, Tatsache ist
I can't go nowhere
Ich kann nirgendwo hingehen
I can′t be the same
Ich kann nicht dieselbe sein
I don′t know my name
Ich kenne meinen Namen nicht
I can't understand just why
Ich kann einfach nicht verstehen, warum
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Oh, ooh, why?
Oh, ooh, warum?
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Wasn′t I clever
War ich nicht klug
As only I can be?
Wie nur ich es sein kann?
But tell me what's happenin′?
Aber sag mir, was passiert?
What's botherin′ me? Yeah, yeah
Was stört mich? Ja, ja
Aside from dreams I had
Abgesehen von Träumen, die ich hatte
Nothin' else exists
Nichts anderes existiert
Honey, it's you I miss
Schatz, du bist es, den ich vermisse
Don′t leave me like this
Lass mich nicht so zurück
I can′t go nowhere
Ich kann nirgendwo hingehen
I can't be the same
Ich kann nicht dieselbe sein
I don′t know my name
Ich kenne meinen Namen nicht
I can't understand just why
Ich kann einfach nicht verstehen, warum
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Why?
Warum?
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Like a snowball rollin′ down the hill
Wie ein Schneeball, der den Hügel hinunterrollt
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
I look behind me, it's there still
Ich schaue hinter mich, es ist immer noch da
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Ooh, like a shadow it follows
Ooh, wie ein Schatten folgt es
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh loose me, loose me
Oh lass mich los, lass mich los
Loose me please
Lass mich bitte los
I can′t go nowhere
Ich kann nirgendwo hingehen
I can't be the same
Ich kann nicht dieselbe sein
I don't know my name
Ich kenne meinen Namen nicht
I can′t understand just why
Ich kann einfach nicht verstehen, warum
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
I can′t shake it
Ich kann es nicht abschütteln
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Like a snowball rollin′ down the hill
Wie ein Schneeball, der den Hügel hinunterrollt
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
I look behind me, it's there still
Ich schaue hinter mich, es ist immer noch da
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
Ooh, it follows like a shadow
Ooh, es folgt wie ein Schatten
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh loose me, loose me
Oh lass mich los, lass mich los
Loose me please, please
Lass mich bitte los, bitte
Please
Bitte
(Hey)
(Hey)
Hey
Hey
I can′t go nowhere
Ich kann nirgendwo hingehen
I can't be the same
Ich kann nicht dieselbe sein
I don′t know my name
Ich kenne meinen Namen nicht
I can't understand just why, why
Ich kann einfach nicht verstehen, warum, warum
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Why?
Warum?
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
(Was it?)
(War es?)
Was it?
War es?
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
(Was it?)
(War es?)
Was it
War es
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen
Baby, was it love?
Baby, war es Liebe?
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
I wanna know
Ich will es wissen
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
I wanna know
Ich will es wissen
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
(It seems to hang on)
(Es scheint daran zu hängen)
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen
It seems to hang on
Es scheint daran zu hängen





Авторы: Ashford Nickolas, Simpson Valerie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.