Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
Knows
Niemand
weiß
Ashford
& Simpson
Ashford
& Simpson
Like
a
mask
you
wanna
take
off
Wie
eine
Maske,
die
du
abnehmen
willst
Cause
you're
tired
of
living
with
it
Weil
du
es
leid
bist,
damit
zu
leben
Wishing
someone
else
knew
Wünschend,
jemand
anderes
wüsste
es
Sorry
no
one's
never
new
Leider
hat
es
nie
jemand
gewusst
And
nobody
sees
the
midnight
eyes
Und
niemand
sieht
die
Mitternachtsaugen
Nobody
knows
the
sunny
skies
Niemand
kennt
den
sonnigen
Himmel
Got
a
feeling
only
you
know
Hast
ein
Gefühl,
das
nur
du
kennst
What
a
shame
they
have
to
waste
it
Welch
eine
Schande,
dass
sie
es
verschwenden
müssen
Once
before
life
was
bitter
Einst
war
das
Leben
bitter
Now
you're
so
afraid
to
taste
it
Jetzt
hast
du
solche
Angst,
es
zu
schmecken
Well,
nobody
knows
about
the
little
things
Nun,
niemand
weiß
über
die
kleinen
Dinge
Bescheid
Nobody
knows
what
they
really
mean
Niemand
weiß,
was
sie
wirklich
bedeuten
Nobody
ever
wants
to
take
the
time
Niemand
will
sich
je
die
Zeit
nehmen
To
examine
what's
on
your
mind
Zu
untersuchen,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
In
the
street
Auf
der
Straße
On
a
card
you're
a
stand
out
In
der
Menge
fällst
du
auf
How
you
feel
they
know
nothing
about
Wie
du
dich
fühlst,
davon
wissen
sie
nichts
But
you
want
and
you
want
to
be
wanted
Aber
du
willst
und
du
willst
begehrt
werden
You'd
rather
play
hard
to
get
instead
Stattdessen
spielst
du
lieber
schwer
zu
haben
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
That's
where
all
your
little
secrets
hide
Dort
verstecken
sich
all
deine
kleinen
Geheimnisse
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
Maybe
you,
you
got
too
much
pride
Vielleicht
hast
du,
du
hast
zu
viel
Stolz
And
nobody
knows
the
inside
Und
niemand
kennt
das
Innere
Oh,
I
ain't
got
no
magic
mirror
Oh,
ich
habe
keinen
Zauberspiegel
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
That's
why,
that's
why
I
can't
get
no
nearer
Deshalb,
deshalb
kann
ich
nicht
näher
kommen
Oh
you
ought
a
Oh,
du
solltest
Tell
somebody,
Tell
somebody
Sag
es
jemandem,
Sag
es
jemandem
Go
on
let
it
out,
Mach
schon,
lass
es
raus,
You
try
to,
tell
somebody,
tell
somebody
Versuch
es,
sag
es
jemandem,
sag
es
jemandem
We
wanna
hear
what
it's
all
about
Wir
wollen
hören,
worum
es
geht
Try
to,
tell
somebody,
tell
somebody
Versuch
es,
sag
es
jemandem,
sag
es
jemandem
Go
on
and
get
it
off,
get
it
off
your
chest
Mach
schon
und
erleichtere
dein
Herz
Tell
somebody,
tell
somebody
Sag
es
jemandem,
sag
es
jemandem
Before
the
Son
of
all
this
ohhh
Bevor
das
alles...
ohhh
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
Oh,
that's
where
all
your
little
secrets
hide
(secrets)
Oh,
dort
verstecken
sich
all
deine
kleinen
Geheimnisse
(Geheimnisse)
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
Maybe
now,
you
got
too
much
pride
(too,
too
much)
Vielleicht
jetzt,
hast
du
zu
viel
Stolz
(zu,
zu
viel)
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
I-I-I-I-I
ain't
got
no
magic
mirror
I-I-I-I-Ich
habe
keinen
Zauberspiegel
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
That's
why,
that's
why
I
can't
get
no
nearer
Deshalb,
deshalb
kann
ich
nicht
näher
kommen
Tell
somebody,
Tell
somebody
Sag
es
jemandem,
Sag
es
jemandem
Do
it
now,
do
it
now,
now
right
now,
Tu
es
jetzt,
tu
es
jetzt,
jetzt
sofort,
Tell
somebody,
tell
somebody
Sag
es
jemandem,
sag
es
jemandem
Ah,
ha!
Scream
and
shout,
your
heart
will
feel
good
Ah,
ha!
Schrei
und
ruf
es
raus,
deinem
Herzen
wird
es
gut
tun
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
Oh,
that's
where
all
your
little
secrets
hide
Oh,
dort
verstecken
sich
all
deine
kleinen
Geheimnisse
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
Guess
why,
guess
why?
Rate
mal,
rate
mal
warum?
You
got
too
much
pride
(too
much)
Du
hast
zu
viel
Stolz
(zu
viel)
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
I,
I
ain't
got
no
magic
mirror
Ich,
ich
habe
keinen
Zauberspiegel
Nobody
knows
the
inside
Niemand
kennt
das
Innere
That's
why,
we
can't
get
no
nearer
Deshalb
können
wir
nicht
näher
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashford Nickolas, Simpson Valerie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.