Текст и перевод песни Ashlee Simpson - Murder
They
say
I
get
away
with
murder,
ahh
Говорят,
мне
сходит
с
рук
убийство,
а-а
I
took
a
dose
of
your
medicine
Я
принял
дозу
твоего
лекарства.
You
tell
me
to
leave
but
I
come
back
again
Ты
говоришь
мне
уйти,
но
я
возвращаюсь
снова.
I
don′t
see
what
all
the
fuss
is
about
'cuz
I′m
okay
Я
не
понимаю,
из-за
чего
весь
этот
шум,
потому
что
со
мной
все
в
порядке.
Soon
you
will
see
that
I
got
ability
to
get
my
ways
Скоро
ты
увидишь,
что
у
меня
есть
способность
добиваться
своего.
So
don't
keep
me
in
the
dark
'cuz
I′ll
find
the
light
Так
что
не
держи
меня
во
тьме,
потому
что
я
найду
свет.
Find
the
light
Найди
свет.
Don′t
keep
me
in
the
the
dark
'cuz
I′ll
find
the
light
Не
держи
меня
в
темноте,
потому
что
я
найду
свет.
Don't,
don′t,
don't
Не
надо,
не
надо,
не
надо.
I
said,
don′t
keep
in
the
dark
'cuz
I'll
find
the
light
Я
сказал:
"Не
держись
в
темноте,
потому
что
я
найду
свет".
Find
the
light
Найди
свет.
Don′t
keep
in
the
dark,
don′t
keep
in
the
dark
Не
держись
в
темноте,
не
держись
в
темноте.
I
was
alone
until
I
found
Johnny
Я
была
одна,
пока
не
нашла
Джонни.
And
he
was
a
good
boy
until
he
got
behind
me
И
он
был
хорошим
мальчиком,
пока
не
отстал
от
меня.
No,
she
didn't,
yes,
she
did
Нет,
она
не
знала,
да,
она
знала.
I
got
a
monkey
on
my
back
У
меня
на
спине
обезьяна.
He
helping
me
get
it
off,
he
helping
me
get
it
off,
ooh
Он
помогает
мне
снять
его,
он
помогает
мне
снять
его,
ох
I
got
a
monkey
on
my
back
У
меня
на
спине
обезьяна.
He
helping
me
get
it
off,
he
helping
me
get
it
off
Он
помогает
мне
снять
его,
он
помогает
мне
снять
его.
So
don′t
keep
me
in
the
dark
'cuz
I′ll
find
the
light
Так
что
не
держи
меня
во
тьме,
потому
что
я
найду
свет.
Find
the
light
Найди
свет.
Don't
keep
me
in
the
the
dark
′cuz
I'll
find
the
light
Не
держи
меня
в
темноте,
потому
что
я
найду
свет.
Don't,
don′t,
don′t
Не
надо,
не
надо,
не
надо.
I
said,
don't
keep
in
the
dark
′cuz
I'll
find
the
light
Я
сказал:
"Не
держись
в
темноте,
потому
что
я
найду
свет".
Find
the
light
Найди
свет.
Don′t
keep
in
the
dark,
don't
keep
in
the
dark
Не
держись
в
темноте,
не
держись
в
темноте.
Skeletons
and
all
the
bones
in
your
closet
Скелеты
и
все
кости
в
твоем
шкафу.
Come
out
late
at
night
and
chase
you
around
your
room,
room,
room
Я
выхожу
поздно
ночью
и
бегаю
за
тобой
по
твоей
комнате,
комнате,
комнате.
You
gon′
call,
you
can
call
me,
you
know
you
can
trust
me
Ты
позвонишь,
ты
можешь
позвонить
мне,
Ты
знаешь,
что
можешь
мне
доверять.
Without
me
you're
headed
to
your
doom,
doom,
doom
Без
меня
ты
идешь
навстречу
своей
гибели,
гибели,
гибели.
This
kid's
P.I.I.,
call
me
the
whiz
kid
but
not
the
F.B.I.
Этот
парень-П.
И.
И.,
зовите
меня
вундеркиндом,
но
не
ФБР.
I′m
on
your
side,
I′m
not
the
I
Spy
Я
на
твоей
стороне,
я
не
шпион.
You
can
go
scot
free,
I'll
be
your
alibi
Ты
можешь
идти
на
свободу,
я
буду
твоим
алиби.
I′m
your
sunshine
concubine
Я
твоя
солнечная
наложница.
You
make
it
so
easy
for
me
to
cry
С
тобой
мне
так
легко
плакать
I'm
your
sunshine
concubine
Я
твоя
солнечная
наложница.
My
fears
turn
black
in
the
moonlight
Мои
страхи
чернеют
в
лунном
свете.
I
got
a
monkey
on
my
back
У
меня
на
спине
обезьяна.
He
helping
me
get
it
off,
he
helping
me
get
it
off,
ooh
Он
помогает
мне
снять
его,
он
помогает
мне
снять
его,
ох
I
got
a
monkey
on
my
back
У
меня
на
спине
обезьяна.
He
helping
me
get
it
off
Он
помогает
мне
снять
его.
I
got
a
monkey
on
my
back
У
меня
на
спине
обезьяна.
He
helping
me
get
it
off,
he
helping
me
get
it
off
Он
помогает
мне
снять
его,
он
помогает
мне
снять
его.
I
got
a
monkey
on
my
back
У
меня
на
спине
обезьяна.
He
helping
me
get
it
off
Он
помогает
мне
снять
его.
So
don′t
keep
me
in
the
dark
'cuz
I′ll
find
the
light
Так
что
не
держи
меня
во
тьме,
потому
что
я
найду
свет.
Find
the
light
Найди
свет.
Don't
keep
me
in
the
the
dark
'cuz
I′ll
find
the
light
Не
держи
меня
в
темноте,
потому
что
я
найду
свет.
Don′t,
don't,
don′t
Не
надо,
не
надо,
не
надо.
I
said,
don't
keep
in
the
dark
′cuz
I'll
find
the
light
Я
сказал:
"Не
держись
в
темноте,
потому
что
я
найду
свет".
Find
the
light
Найди
свет.
Don′t
keep
in
the
dark,
don't
keep
in
the
dark
Не
держись
в
темноте,
не
держись
в
темноте.
I
got
away
with
it,
I
got
away
it,
ahh
Мне
это
сошло
с
рук,
мне
это
сошло
с
рук,
а-а-а
I
got
away
with
it,
I
got
away
it
Мне
это
сошло
с
рук,
мне
это
сошло
с
рук.
They
say
I
get
away
with
murder,
ah,
ah,
ah
Говорят,
мне
сходит
с
рук
убийство,
а-а
- а
They
say
I
get
away
with
murder,
ah,
ah,
ah
Говорят,
мне
сходит
с
рук
убийство,
а-а
- а
They
say
I
get
away
with
murder,
ah,
ah,
ah
Говорят,
мне
сходит
с
рук
убийство,
а-а
- а
They
say
I
get
away
with
murder,
ah,
ah,
ah
Говорят,
мне
сходит
с
рук
убийство,
а-а
- а
They
say
that
I
get
away
with
murder
Говорят,
мне
сходит
с
рук
убийство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashlee Simpson, Timothy Z Mosley, Leslie Jerome Harmon, James David Washington, King Solomon Logan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.