Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Call Me Crazy
Nenn mich nicht verrückt
I
keep
calling
you
Ich
rufe
dich
ständig
an
Answer
the
phone
Geh
ans
Telefon
I′m
gonna
kill
you
if
you
don't
Ich
bring
dich
um,
wenn
du
es
nicht
tust
Don′t
gotta
lie
to
me
Du
musst
mich
nicht
anlügen
I
can
already
see
Ich
kann
es
schon
sehen
You've
been
messing
around
Du
bist
fremdgegangen
I'm
right
outside
your
house
Ich
bin
direkt
vor
deinem
Haus
And
you′re
nowhere
to
be
found
Und
du
bist
nirgendwo
zu
finden
You′re
tryin'
to
tear
me
down
Du
versuchst,
mich
fertigzumachen
You
must
really
wanna
lose
your
life
Du
willst
wohl
wirklich
dein
Leben
verlieren
I
won′t
let
you
get
away
this
time
Diesmal
lasse
ich
dich
nicht
entkommen
Not
this
time
Nicht
diesmal
Said
I
was
the
only
one
Sagtest,
ich
wäre
die
Einzige
Tryna
play
me
like
I'm
dumb
Versuchst,
mich
für
dumm
zu
verkaufen
You
can
call
me
what
you
want
Du
kannst
mich
nennen,
wie
du
willst
But
don′t
call
me
crazy
'cause
that
what
you
made
me
Aber
nenn
mich
nicht
verrückt,
denn
das
ist
es,
wozu
du
mich
gemacht
hast
Don′t
call
me
crazy
'cause
that's
what
you
made
me
Nenn
mich
nicht
verrückt,
denn
das
ist
es,
wozu
du
mich
gemacht
hast
(Don′t
call
me
crazy
′cause
that's
what
you
made
me)
(Nenn
mich
nicht
verrückt,
denn
das
ist
es,
wozu
du
mich
gemacht
hast)
And
I
swear
you′ll
never
meet
another
one
like
me
Und
ich
schwöre,
du
wirst
nie
wieder
eine
wie
mich
treffen
I'm
just
hurt
because
I
thought
you
were
the
one
for
me
Ich
bin
nur
verletzt,
weil
ich
dachte,
du
wärst
der
Richtige
für
mich
Don′t
call
me
crazy
'cause
that′s
what
you
made
me
Nenn
mich
nicht
verrückt,
denn
das
ist
es,
wozu
du
mich
gemacht
hast
And
you're
nowhere
to
be
found
Und
du
bist
nirgendwo
zu
finden
Tryna
tear
me
down
Versuchst,
mich
fertigzumachen
Sick
and
tired
of
your
lies
Ich
habe
deine
Lügen
satt
I
was
good
to
you,
baby
(Yeah)
Ich
war
gut
zu
dir,
Baby
(Yeah)
I
did
everything
you
said
(Said)
Ich
habe
alles
getan,
was
du
sagtest
(Sagtest)
Still
you
threw
it
all
away
Trotzdem
hast
du
alles
weggeworfen
Tell
me
why
Sag
mir
warum
Are
you
hurting
me
again?
Verletzt
du
mich
schon
wieder?
We
were
more
than
just
pretend
Wir
waren
mehr
als
nur
gespielt
Got
me
looking
for
revenge
Hast
mich
dazu
gebracht,
nach
Rache
zu
suchen
There's
no
more
being
friends
Es
gibt
keine
Freundschaft
mehr
Cracked
windshield
on
your
Benz
Zerbrochene
Windschutzscheibe
an
deinem
Benz
I
don′t
care
who
you
tell
Mir
ist
egal,
wem
du
es
erzählst
You
did
this
to
yourself
Das
hast
du
dir
selbst
angetan
To
yourself,
said
I
was
the
only
one
Dir
selbst,
sagtest,
ich
wäre
die
Einzige
Tryna
play
me
like
I′m
dumb
Versuchst,
mich
für
dumm
zu
verkaufen
You
can
call
me
what
you
want
Du
kannst
mich
nennen,
wie
du
willst
But
don't
call
me
crazy
′cause
that
what
you
made
me
Aber
nenn
mich
nicht
verrückt,
denn
das
ist
es,
wozu
du
mich
gemacht
hast
(Oh,
oh,
no,
oh,
no,
oh,
no)
(Oh,
oh,
nein,
oh,
nein,
oh,
nein)
Don't
call
me
crazy
′cause
that's
what
you
made
me
Nenn
mich
nicht
verrückt,
denn
das
ist
es,
wozu
du
mich
gemacht
hast
Don′t
call
me
crazy
'cause
that's
what
you
made
me
Nenn
mich
nicht
verrückt,
denn
das
ist
es,
wozu
du
mich
gemacht
hast
And
I
swear
you′ll
never
meet
another
one
like
me
Und
ich
schwöre,
du
wirst
nie
wieder
eine
wie
mich
treffen
I′m
just
hurt
because
I
thought
you
were
the
one
for
me
Ich
bin
nur
verletzt,
weil
ich
dachte,
du
wärst
der
Richtige
für
mich
Don't
call
me
crazy
′cause
that's
what
you
made
me
Nenn
mich
nicht
verrückt,
denn
das
ist
es,
wozu
du
mich
gemacht
hast
And
you′re
nowhere
to
be
found
Und
du
bist
nirgendwo
zu
finden
Tryna
tear
me
down
Versuchst,
mich
fertigzumachen
You
played
yourself
Du
hast
dich
selbst
reingelegt
Now
save
yourself
Jetzt
rette
dich
selbst
Thought
you
were
mine
Dachte,
du
wärst
meiner
But
you're
just
a
waste
of
time
Aber
du
bist
nur
Zeitverschwendung
Everything
you
said
to
me
was
a
lie
Alles,
was
du
mir
gesagt
hast,
war
eine
Lüge
Couldn′t
keep
it
real
with
me
now
your
clothes
on
fire
Konntest
nicht
ehrlich
zu
mir
sein,
jetzt
brennen
deine
Kleider
Ay,
what
the
fuck
are
you
doing?
Hey,
was
zum
Teufel
machst
du
da?
You
know
how
much
money
I
paid
for
all
of
this
shit
Du
weißt,
wie
viel
Geld
ich
für
all
den
Scheiß
bezahlt
habe
What
the
fuck
is
your
problem?
Was
zum
Teufel
ist
dein
Problem?
Well,
what
your
life
worth?
Nun,
was
ist
dein
Leben
wert?
Bitch
I
knew
I
never
should
have
fucked
with
you
(Bitch?)
Miststück,
ich
wusste,
ich
hätte
mich
nie
auf
dich
einlassen
sollen!
(Miststück?)
We
gon'
see
who's
a
bitch
Wir
werden
sehen,
wer
hier
das
Miststück
ist
Alright,
you
got
it,
you
got
it,
you
got
it
Okay,
ist
gut,
ist
gut,
ist
gut
Now
say
sorry
Jetzt
sag
Entschuldigung
Say
sorry
Sag
Entschuldigung
A-alright
I′m
sorry,
I′m
sorry
O-okay,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
Okay,
I'm
sorry
Okay,
es
tut
mir
leid
Yeah,
aight
Ja,
schon
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Mcdonald, Jonathan Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.