Ashleigh Ball - Blue Moon - перевод текста песни на немецкий

Blue Moon - Ashleigh Ballперевод на немецкий




Blue Moon
Blauer Mond
Blue moon
Blauer Mond
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
I'm in love with my baby
Ich liebe meinen Schatz
But I've been confused
Aber ich bin verwirrt
Sure I'd make a damn good wife
Sicher, ich wäre eine verdammt gute Ehefrau
Of sugar and spice
Aus Zucker und Gewürzen
I cook and I clean every day and we fuck every night
Ich koche und putze jeden Tag und wir haben jede Nacht Sex
Oh moon
Oh Mond
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
He's got me like maybe
Er bringt mich dazu, zu überlegen
It's so hard to choose
Es ist so schwer zu wählen
'Cause I, I wonder all the time
Denn ich frage mich die ganze Zeit
Are these the right eyes (are these the right eyes)
Sind das die richtigen Augen (sind das die richtigen Augen)
The ones I am meant to gaze into for all my life
In die ich mein ganzes Leben lang schauen soll
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Blue moon
Blauer Mond
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
I'm in love with my baby
Ich liebe meinen Schatz
But I've been confused
Aber ich bin verwirrt
Sure I'd make a damn good wife (make a damn good wife)
Sicher, ich wäre eine verdammt gute Ehefrau (eine verdammt gute Ehefrau)
Of sugar and spice
Aus Zucker und Gewürzen
I cook and I clean every day and we fuck every night
Ich koche und putze jeden Tag und wir haben jede Nacht Sex
Oh moon
Oh Mond
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
He's got me like maybe
Er bringt mich dazu, zu überlegen
It's so hard to choose
Es ist so schwer zu wählen
'Cause I, I wonder all the time (I wonder all the time)
Denn ich frage mich die ganze Zeit (ich frage mich die ganze Zeit)
Are these the right eyes
Sind das die richtigen Augen
The ones I am meant to gaze into for all my life
In die ich mein ganzes Leben lang schauen soll
When I'm high I see a family
Wenn ich high bin, sehe ich eine Familie
A house on an island
Ein Haus auf einer Insel
Children running in the sun
Kinder, die in der Sonne rennen
We eat the food
Wir essen das Essen
We grow to live
Das wir anbauen, um zu leben
And so, at least that's what I planned
Und so, zumindest hatte ich das geplant
Then I start coming down
Dann beginne ich, runterzukommen
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey! Hey!
Hey! Hey!
I'm down on my knees
Ich bin auf meinen Knien
I'm begging you please
Ich flehe dich an
I wanna break free
Ich will mich befreien
From the stereotypical
Vom Stereotyp
He wanted this life
Er wollte dieses Leben
Took his mother's advise
Hat den Rat seiner Mutter befolgt
Now I need to decide
Jetzt muss ich mich entscheiden
Moon, I need a miracle
Mond, ich brauche ein Wunder
I need a miracle
Ich brauche ein Wunder
Blue moon
Blauer Mond
Do what you gonna do
Tu, was du tun musst
I'm in love with my baby
Ich liebe meinen Schatz
But I've been confused
Aber ich bin verwirrt
Blue moon
Blauer Mond
Do what you gonna do
Tu, was du tun musst
He wants to make babies
Er will Babys machen
I just wanna make moves
Ich will einfach nur vorankommen
Blue moon
Blauer Mond
Do what you gonna do
Tu, was du tun musst
He's got me like maybe
Er bringt mich dazu, zu überlegen
It's so hard to choose
Es ist so schwer zu wählen
Blue moon
Blauer Mond
Do what you gonna do
Tu, was du tun musst
He wants to make babies
Er will Babys machen
I just wanna make moves
Ich will einfach nur vorankommen





Авторы: Francois Tetaz, Kimbra Johnson, Ajay Bhattacharyya, Ashleigh Ball, David Beckingham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.