Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
I'm
in
love
with
my
baby
Ich
liebe
meinen
Schatz
But
I've
been
confused
Aber
ich
bin
verwirrt
Sure
I'd
make
a
damn
good
wife
Sicher,
ich
wäre
eine
verdammt
gute
Ehefrau
Of
sugar
and
spice
Aus
Zucker
und
Gewürzen
I
cook
and
I
clean
every
day
and
we
fuck
every
night
Ich
koche
und
putze
jeden
Tag
und
wir
haben
jede
Nacht
Sex
Tell
me
what
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
He's
got
me
like
maybe
Er
bringt
mich
dazu,
zu
überlegen
It's
so
hard
to
choose
Es
ist
so
schwer
zu
wählen
'Cause
I,
I
wonder
all
the
time
Denn
ich
frage
mich
die
ganze
Zeit
Are
these
the
right
eyes
(are
these
the
right
eyes)
Sind
das
die
richtigen
Augen
(sind
das
die
richtigen
Augen)
The
ones
I
am
meant
to
gaze
into
for
all
my
life
In
die
ich
mein
ganzes
Leben
lang
schauen
soll
Tell
me
what
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
I'm
in
love
with
my
baby
Ich
liebe
meinen
Schatz
But
I've
been
confused
Aber
ich
bin
verwirrt
Sure
I'd
make
a
damn
good
wife
(make
a
damn
good
wife)
Sicher,
ich
wäre
eine
verdammt
gute
Ehefrau
(eine
verdammt
gute
Ehefrau)
Of
sugar
and
spice
Aus
Zucker
und
Gewürzen
I
cook
and
I
clean
every
day
and
we
fuck
every
night
Ich
koche
und
putze
jeden
Tag
und
wir
haben
jede
Nacht
Sex
Tell
me
what
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
He's
got
me
like
maybe
Er
bringt
mich
dazu,
zu
überlegen
It's
so
hard
to
choose
Es
ist
so
schwer
zu
wählen
'Cause
I,
I
wonder
all
the
time
(I
wonder
all
the
time)
Denn
ich
frage
mich
die
ganze
Zeit
(ich
frage
mich
die
ganze
Zeit)
Are
these
the
right
eyes
Sind
das
die
richtigen
Augen
The
ones
I
am
meant
to
gaze
into
for
all
my
life
In
die
ich
mein
ganzes
Leben
lang
schauen
soll
When
I'm
high
I
see
a
family
Wenn
ich
high
bin,
sehe
ich
eine
Familie
A
house
on
an
island
Ein
Haus
auf
einer
Insel
Children
running
in
the
sun
Kinder,
die
in
der
Sonne
rennen
We
eat
the
food
Wir
essen
das
Essen
We
grow
to
live
Das
wir
anbauen,
um
zu
leben
And
so,
at
least
that's
what
I
planned
Und
so,
zumindest
hatte
ich
das
geplant
Then
I
start
coming
down
Dann
beginne
ich,
runterzukommen
I'm
down
on
my
knees
Ich
bin
auf
meinen
Knien
I'm
begging
you
please
Ich
flehe
dich
an
I
wanna
break
free
Ich
will
mich
befreien
From
the
stereotypical
Vom
Stereotyp
He
wanted
this
life
Er
wollte
dieses
Leben
Took
his
mother's
advise
Hat
den
Rat
seiner
Mutter
befolgt
Now
I
need
to
decide
Jetzt
muss
ich
mich
entscheiden
Moon,
I
need
a
miracle
Mond,
ich
brauche
ein
Wunder
I
need
a
miracle
Ich
brauche
ein
Wunder
Do
what
you
gonna
do
Tu,
was
du
tun
musst
I'm
in
love
with
my
baby
Ich
liebe
meinen
Schatz
But
I've
been
confused
Aber
ich
bin
verwirrt
Do
what
you
gonna
do
Tu,
was
du
tun
musst
He
wants
to
make
babies
Er
will
Babys
machen
I
just
wanna
make
moves
Ich
will
einfach
nur
vorankommen
Do
what
you
gonna
do
Tu,
was
du
tun
musst
He's
got
me
like
maybe
Er
bringt
mich
dazu,
zu
überlegen
It's
so
hard
to
choose
Es
ist
so
schwer
zu
wählen
Do
what
you
gonna
do
Tu,
was
du
tun
musst
He
wants
to
make
babies
Er
will
Babys
machen
I
just
wanna
make
moves
Ich
will
einfach
nur
vorankommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Tetaz, Kimbra Johnson, Ajay Bhattacharyya, Ashleigh Ball, David Beckingham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.