Текст и перевод песни Ashley MacIsaac - To America We Go
ëS
e
Ceap
Breatuinn
tir
mo,
ghráidh
это
и
есть
Ceap
Breatuinn
tir
mo,
ghráidh
TÏr
nan
craobh
ë
s
nan
beanntan
árd,
Тир
НАН
краобх
НАН
биннтан
Ард,
ëS
e
Ceap
Breatuinn
tir
mo,
ghráidh
это
и
есть
Ceap
Breatuinn
tir
mo,
ghráidh
TÏr
ëas
áillidh
leinn
air
thalamh.
Тир'ас
айлид
лейнн
Эйр
таламх.
(It
is
Cape
Breton
the
land
of
my
love,
(Это
Кейп-Бретон,
земля
моей
любви.
The
land
of
the
trees
and
high
mountains,
Земля
деревьев
и
высоких
гор,
It
is
Cape
Breton
the
land
of
my
love,
Это
Кейп
Бретон,
земля
моей
любви.
The
most
beautiful
land
on
earth
to
us.)
Самая
прекрасная
земля
на
земле
для
нас.)
(From
the
chorus
of
a
song
composed
by
(Из
припева
песни,
сочиненной
Dan
Alex
MacDonald,
Framboise,
Cape
Breton)
Дэн
Алекс
Макдональд,
Фрамбуаз,
Кейп-Бретон)
A
null
thar
nan
eileanan,
gu
dhíAmeireaga
gun
teid
sinn,
A
null
thar
nan
eileanan,
gu
dhíAmeireaga
gun
teid
sinn,
A
null
thar
nan
eileanan,
gu
dhíAmeireaga
gun
teid
sinn,
A
null
thar
nan
eileanan,
gu
dhíAmeireaga
gun
teid
sinn,
A
null
thar
nan
eileanan,
gu
dhíAmeireaga
gun
teid
sinn,
A
null
thar
nan
eileanan,
gu
dhíAmeireaga
gun
teid
sinn,
A
null
rathad
Shasuinn
agus
dhachaidh
rathad
Eirinn.
A
null
rathad
Shasuinn
agus
dhachaidh
rathad
Eirinn.
(Over
across
the
islands,
to
America
we
will
go,
(Через
острова,
в
Америку
мы
поедем,
Over
across
the
islands,
to
America
we
will
go,
Через
острова,
в
Америку
мы
поедем,
Over
across
the
islands,
to
America
we
will
go,
Через
острова
мы
отправимся
в
Америку,
Over
by
way
of
England
and
home
by
way
of
Ireland)
Через
Англию
и
домой,
через
Ирландию.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary Jane Lamond, Roger Greenawalt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.