Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
sat
as
still
as
one
at
the
dinner
table
Du
saßt
so
still
wie
ein
Stein
am
Esstisch,
With
nothin'
to
say
after
grace
ohne
etwas
nach
dem
Tischgebet
zu
sagen.
You
were
hard
as
one
'cause
you
had
to
be
Du
warst
hart
wie
ein
Stein,
weil
du
es
sein
musstest,
Yeah,
the
oldest
ones
turn
out
that
way
ja,
die
Ältesten
werden
so.
And
if
I
had
me
one
for
every
time
you
let
me
down
Und
wenn
ich
für
jedes
Mal,
wenn
du
mich
enttäuscht
hast,
einen
hätte,
I'd
build
a
wall
würde
ich
eine
Mauer
bauen.
I
guess
I
did
Ich
schätze,
das
habe
ich
getan.
Yeah,
you
taught
me
all
about
Ja,
du
hast
mir
alles
darüber
beigebracht,
Which
ones
sank,
and
which
ones
skipped
welche
sanken
und
welche
hüpften.
But
there's
throwin'
ones
Aber
es
gibt
die,
die
man
wirft,
And
rollin'
ones
und
die,
die
rollen,
And
gettin'
us
to
open
up
und
uns
dazu
zu
bringen,
uns
zu
öffnen,
Was
like
gettin'
blood
from
one
war,
als
würde
man
Blut
aus
einem
Stein
pressen.
The
steppin'
kind
Die
zum
Treten,
The
steady
kind
die
Standhaften,
The
"Hey,
I've
got
your
back
ones"
die
"Hey,
ich
stehe
hinter
dir"-Steine,
You
can
stand
behind
hinter
denen
man
sich
stellen
kann.
I'm
just
now
findin'
out,
now
that
you're
gone
Ich
finde
erst
jetzt
heraus,
jetzt
wo
du
weg
bist,
We
were
cut
from
the
same
stone
dass
wir
aus
demselben
Stein
geschnitten
wurden.
I
sway
like
you
Ich
schwanke
wie
du,
When
I
get
nervous
wenn
ich
nervös
werde.
I'm
shy
like
you
Ich
bin
schüchtern
wie
du,
But
most
folks
couldn't
tell
aber
die
meisten
Leute
würden
es
nicht
merken.
I
get
the
same
shade
of
red
as
you
did
Ich
werde
genauso
rot
wie
du,
When
I'm
angry
wenn
ich
wütend
bin.
I'm
red
right
now
'cause
I'm
mad
as
hell
Ich
bin
gerade
rot,
weil
ich
stinksauer
bin.
At
the
throwin'
ones
Auf
die,
die
man
wirft,
The
rollin'
ones
die,
die
rollen,
And
gettin'
us
to
open
up
und
uns
dazu
zu
bringen,
uns
zu
öffnen,
Was
like
gettin'
blood
from
one
war,
als
würde
man
Blut
aus
einem
Stein
pressen.
The
steppin'
kind
Die
zum
Treten,
The
steady
kind
die
Standhaften,
The
"Hey,
I've
got
your
back
ones"
die
"Hey,
ich
stehe
hinter
dir"-Steine,
You
can
stand
behind
hinter
denen
man
sich
stellen
kann.
I'm
just
now
findin'
out,
now
that
you're
gone
Ich
finde
erst
jetzt
heraus,
jetzt
wo
du
weg
bist,
We
were
cut
from
the
same
stone
dass
wir
aus
demselben
Stein
geschnitten
wurden.
Yeah,
there's
a
lot
of
things
Ja,
es
gibt
viele
Dinge,
That
should
be
written
in
one
die
in
Stein
gemeißelt
sein
sollten,
But
your
name
aber
dein
Name
Ain't
one
of
'em
gehört
nicht
dazu.
So
I
carry
one
Also
trage
ich
einen,
And
it's
a
heavy
one
und
er
ist
schwer.
I'm
just
now
findin'
out,
now
that
you're
gone
Ich
finde
erst
jetzt
heraus,
jetzt
wo
du
weg
bist,
We
were
cut
from
the
same
stone
dass
wir
aus
demselben
Stein
geschnitten
wurden.
The
same
stone
Demselben
Stein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Dyan Mcbryde, Nicolette Hayford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.